IBM Universal Remote Z125 4753 07 User Manual

ThinkCentre  
ꢀꢁꢂ  
Aide-mémoire  
Contenu  
- Consignes de sécurité  
- Garanties et autres remarques  
- Installation de l’ordinateur  
- Récupération des logiciels  
- Identification des incidents et  
diagnostics  
- Services d’assistance IBM  
- Offre de logiciel IBM Lotus  
 
ThinkCentre  
ꢀꢁꢂ  
Aide-mémoire  
 
Important  
Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des  
informations générales figurant aux sections suivantes :  
v
v
v
Quatrième édition - octobre 2003  
Réf. US : 13R9163  
LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE EN L’ETAT. IBM DECLINE TOUTE  
RESPONSABILITE, EXPRESSE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS QUI  
Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE  
QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A VOS BESOINS. Certaines juridictions  
n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne  
vous sera pas applicable.  
Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à  
jour. Les informations qui y sont fournies sont susceptibles d’être modifiées avant que les  
produits décrits ne deviennent eux-mêmes disponibles. En outre, il peut contenir des  
informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services non  
annoncés dans ce pays. Cela ne signifie cependant pas qu’ils y seront annoncés.  
Pour plus de détails, pour toute demande d’ordre technique, ou pour obtenir des  
exemplaires de documents IBM, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans  
votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial.  
Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants :  
v
v
v
Compagnie IBM France  
Direction Qualité  
Tour Descartes  
92066 Paris-La Défense Cedex 50  
© Copyright IBM France 2003. Tous droits réservés.  
© Copyright International Business Machines Corporation 2003. All rights reserved.  
 
Table des matières  
© Copyright IBM Corp. 2003  
iii  
 
Avis aux lecteurs canadiens  
Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et  
particularités dont vous devez tenir compte.  
Illustrations  
Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des  
données propres à la France.  
Terminologie  
La terminologie des titres IBM peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous  
au tableau ci-dessous, au besoin.  
IBM France  
IBM Canada  
représentant  
ingénieur commercial  
agence commerciale  
ingénieur technico-commercial  
inspecteur  
succursale  
informaticien  
technicien du matériel  
Claviers  
Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type  
AZERTY, et le clavier français-canadien, de type QWERTY.  
OS/2 - Paramètres canadiens  
Au Canada, on utilise :  
v les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien),  
v le code pays 002,  
v le code clavier CF.  
Nomenclature  
Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées  
différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada  
ou du clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire  
correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux  
touches de votre clavier.  
© Copyright IBM Corp. 2003  
v
 
 
Recommandations à l’utilisateur  
Ce matériel utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de  
parasiter les communications radio et télévision s’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions du constructeur (instructions d’utilisation,  
manuels de référence et manuels d’entretien).  
Si cet équipement provoque des interférences dans les communications radio  
ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension pour vous en assurer. Il  
est possible de corriger cet état de fait par une ou plusieurs des mesures  
suivantes :  
v Réorienter l’antenne réceptrice ;  
v Déplacer l’équipement par rapport au récepteur ;  
v Éloigner l’équipement du récepteur ;  
vi ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
v Brancher l’équipement sur une prise différente de celle du récepteur pour  
que ces unités fonctionnent sur des circuits distincts ;  
v S’assurer que les vis de fixation des cartes et des connecteurs ainsi que les  
fils de masse sont bien serrés ;  
v Vérifier la mise en place des obturateurs sur les connecteurs libres.  
Si vous utilisez des périphériques non IBM avec cet équipement, nous vous  
recommandons d’utiliser des câbles blindés mis à la terre, à travers des filtres  
si nécessaire.  
En cas de besoin, adressez-vous à votre détaillant.  
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision qui  
pourraient se produire si des modifications non autorisées ont été effectuées  
sur l’équipement.  
L’obligation de corriger de telles interférences incombe à l’utilisateur.  
Au besoin, l’utilisateur devrait consulter le détaillant ou un technicien qualifié  
pour obtenir de plus amples renseignements.  
Brevets  
Il est possible qu’IBM détienne des brevets ou qu’elle ait déposé des demandes  
de brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document. Le fait  
qu’IBM vous fournisse le présent document ne signifie pas qu’elle vous  
accorde un permis d’utilisation de ces brevets. Vous pouvez envoyer, par écrit,  
vos demandes de renseignements relatives aux permis d’utilisation au  
directeur général des relations commerciales d’IBM, 3600 Steeles Avenue East,  
Markham, Ontario, L3R 9Z7.  
Assistance téléphonique  
Si vous avez besoin d’assistance ou si vous voulez commander du matériel,  
des logiciels et des publications IBM, contactez IBM direct au 1 800 465-1234.  
Avis aux lecteurs canadiens vii  
 
viii ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Consignes de sécurité  
Les informations qui suivent peuvent vous permettre d’utiliser en toute  
sécurité votre PC IBM. Suivez toutes les instructions fournies avec votre  
ordinateur et conservez-les. Les informations contenues dans le présent  
document ne modifient en rien les dispositions de votre contrat d’achat ou de  
la Déclaration de garantie limitée IBM.  
IBM accorde beaucoup d’importance à la sécurité des utilisateurs. Nos produits  
sont développés avec un souci de sécurité et d’efficacité. Cependant, les PC  
sont des dispositifs électroniques. Les cordons d’alimentation, les adaptateurs  
d’alimentation, ainsi que d’autres dispositifs, peuvent créer des risques  
potentiels pouvant provoquer des blessures physiques ou des dommages  
matériels, en particulier en cas d’utilisation incorrecte. Afin de réduire ces  
risques, suivez les instructions fournies avec le produit, tenez compte de tous  
les avertissements mentionnés sur le produit ou signalés dans le mode  
d’emploi et lisez attentivement les informations fournies dans le présent  
document. Si vous suivez attentivement les instructions fournies dans le  
présent document et avec le produit, vous pourrez vous protéger contre les  
risques encourus et créer un environnement de travail plus sûr.  
Remarque : Ces informations contiennent des références aux adaptateurs  
d’alimentation et aux batteries. Les ordinateurs portables IBM comportent des  
adaptateurs d’alimentation. Il en est de même pour certains produits IBM (tels  
que les haut-parleurs ou les écrans) qui sont fournis avec des adaptateurs  
d’alimentation externes. Si vous possédez ce type de produit, ces informations  
vous concernent. En outre, votre ordinateur peut contenir une batterie interne  
format bouton qui alimente votre horloge système, même lorsque l’ordinateur  
est débranché. Les consignes de sécurité relatives aux batteries concernent donc  
tous les ordinateurs.  
Conditions nécessitant une intervention immédiate  
Un produit peut être endommagé en raison d’une mauvaise utilisation ou  
d’une négligence. Certains dommages matériels sont suffisamment graves  
pour que le produit ne doive plus être utilisé tant qu’il n’a pas fait l’objet  
d’une inspection et, si nécessaire, d’une réparation par un agent de service  
agréé.  
Comme avec tout dispositif électronique, vous devez prêter une attention  
particulière au produit lors de sa mise sous tension. Il peut arriver, dans de  
rares cas, que vous détectiez une odeur, de la fumée ou des étincelles. Vous  
pouvez également entendre un bruit sec, un craquement ou un sifflement.  
Ces manifestations peuvent simplement indiquer qu’un composant  
© Copyright IBM Corp. 2003  
 
ix  
 
électronique interne est tombé en panne, mais sans que cela ne représente  
de risques. Elles peuvent aussi indiquer un incident mettant en cause la  
sécurité. Ne prenez aucun risque et ne tentez pas d’effectuer le diagnostic  
vous-même.  
Inspectez fréquemment l’ordinateur et ses composants afin de détecter tout  
dommage, usure ou signe d’atteinte à la sécurité. Si vous n’êtes pas sûr du  
bon état d’un composant, n’utilisez plus le produit. Prenez contact avec le  
service IBM HelpCenter ou avec le fabricant du produit pour savoir  
comment diagnostiquer l’incident et, si nécessaire, faites réparer le produit.  
Vous trouverez les numéros de téléphone des services IBM HelpCenter  
locaux à la section “Assistance technique” de ce manuel.  
Dans l’éventualité peu probable où vous constateriez l’une des  
manifestations décrites ci-après, ou en cas d’incidents remettant en cause la  
sécurité d’utilisation, cessez d’utiliser le produit et débranchez-le de sa  
source d’alimentation et des lignes téléphoniques jusqu’à ce que vous ayez  
pu obtenir des instructions du service IBM HelpCenter.  
Vous trouverez le numéro de téléphone du service HelpCenter correspondant à  
votre localisation à la section “Assistance technique” du présent manuel.  
v Cordons d’alimentation, fiches électriques, adaptateurs d’alimentation,  
cordons d’extension, parasurtenseurs et blocs d’alimentation fendus, cassés  
ou endommagés.  
v Signes du surchauffe, fumée, étincelles ou feu.  
v Batterie endommagée (fissure, bosses), décharge provenant de la batterie,  
dépôt de substances étrangères sur la batterie.  
v Craquement, sifflement, bruit sec ou forte odeur provenant du produit.  
v Signes indiquant que du liquide s’est répandu sur l’ordinateur, sur le cordon  
d’alimentation ou sur l’adaptateur d’alimentation ou qu’un objet est tombé  
sur ces éléments.  
v Exposition à l’eau de l’ordinateur, du cordon d’alimentation ou de  
l’adaptateur d’alimentation.  
v Chute du produit ou dommages subis par ce dernier.  
v Fonctionnement anormal du produit alors que vous suivez le mode  
d’emploi.  
Remarque : Si vous constatez l’une de ces manifestations au niveau d’un  
produit non IBM (par exemple, cordon d’extension), cessez de l’utiliser tant  
que vous n’avez pas obtenu d’instructions auprès du fabricant ou que vous  
n’avez pas obtenu de pièce de rechange.  
x
ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Consignes de sécurité générales  
Prenez toujours les précautions suivantes afin d’écarter tout risque de blessure  
ou de dommage matériel.  
Maintenance  
Ne tentez pas de réparer un produit vous-même, à moins d’y avoir été invité  
par le service IBM HelpCenter. Ne confiez votre ordinateur pour réparation  
qu’à un agent de service agréé IBM.  
Remarque : Certains composants peuvent être mis à jour ou remplacés par le  
client. Ces composants sont appelés unités remplaçables par l’utilisateur ou  
CRU. IBM identifie expressément les CRU en tant que telles et fournit à  
l’utilisateur une documentation contenant les instructions adéquates lorsque  
l’utilisateur peut effectuer lui-même le remplacement du composant. Durant  
l’opération de remplacement, suivez scrupuleusement toutes les instructions  
qui vous sont fournies. Vérifiez toujours préalablement que l’ordinateur est  
hors tension et qu’il est débranché de toute source d’alimentation. Pour toute  
question, prenez contact avec le service IBM HelpCenter.  
Cordons d’alimentation et adaptateurs d’alimentation  
Utilisez uniquement les cordons d’alimentation et adaptateurs d’alimentation  
fournis par le fabricant.  
N’attachez jamais un cordon d’alimentation autour de l’adaptateur  
d’alimentation ou autour d’un autre objet. Vous risquez de distendre le cordon,  
de l’user ou de le fendiller et de créer un risque d’atteinte à la sécurité.  
Placez toujours les cordons d’alimentation de telle manière que personne ne  
marche dessus, que rien ne puisse les coincer et que personne ne puisse  
trébucher dessus.  
Protégez les cordons d’alimentation et les adaptateurs d’alimentation contre  
toute projection de liquide. Ainsi, ne laissez pas ces composants près d’un  
lavabo, de canalisations, des toilettes ou sur des sols qui sont nettoyés avec des  
nettoyants liquides. Tout liquide peut provoquer un court-circuit, en particulier  
si le cordon d’alimentation ou si l’adaptateur d’alimentation a été soumis à de  
mauvaises conditions d’utilisation. Les liquides peuvent également provoquer  
une corrosion progressive des terminaisons du cordon d’alimentation et/ou  
des terminaisons des connecteurs de l’adaptateur d’alimentation, corrosion qui  
peut elle-même provoquer une surchauffe.  
Branchez toujours les cordons d’alimentation et les câbles d’interface dans  
l’ordre adéquat et vérifiez que tous les connecteurs du cordon d’alimentation  
sont fermement et correctement connectés au réceptacle.  
Consignes de sécurité xi  
 
 
N’utilisez aucun adaptateur d’alimentation présentant des traces de corrosion  
au niveau des broches d’entrée du courant alternatif et/ou des signes de  
surchauffe (par exemple, plastique déformé) au niveau de l’entrée du courant  
alternatif ou en un endroit quelconque.  
N’utilisez pas un cordon d’alimentation dont les contacts électriques présentent  
des signes de corrosion ou de surchauffe ou qui semble endommagé.  
Prolongateurs et dispositifs connexes  
Vérifiez que les prolongateurs, les parasurtenseurs, les blocs d’alimentation  
continue et les multiprises que vous utilisez sont prévus pour prendre en  
charge les exigences électriques du produit. Ne surchargez jamais ces  
dispositifs. En cas d’utilisation de multiprises, la charge ne doit pas excéder  
leur tension d’entrée. Consultez un électricien si vous avez des questions  
concernant les charges électriques, les conditions requises en matière  
d’alimentation et les tensions d’entrée.  
Fiches électriques et prises de courants  
Si le réceptacle (prise de courant) que vous souhaitez utiliser avec votre  
équipement informatique semble être endommagé ou sujet à la corrosion, ne  
l’utilisez pas tant qu’il n’a pas été remplacé par un électricien qualifié.  
Ne pliez pas et ne modifiez pas la fiche électrique. Si cette fiche est  
endommagée, prenez contact avec le fabricant afin d’obtenir une fiche de  
remplacement.  
Certains produits sont équipés d’une fiche électrique à trois broches. Ce type  
de fiche ne doit être branché que dans une prise mise à la terre. Il s’agit d’un  
dispositif de sécurité. N’éliminez pas cette sécurité en tentant d’insérer la fiche  
dans une prise non mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans  
la prise, prenez contact avec un électricien afin qu’il vous fournisse un  
adaptateur de prise agréé ou qu’il remplace la prise de courant par une prise  
prenant en charge la fiche utilisée. Ne surchargez jamais une prise de courant.  
La charge totale du système ne doit pas excéder 80 % de la tension du  
disjoncteur principal. Consultez un électricien si vous avez des questions  
concernant les charges électriques ou la tension du disjoncteur principal.  
Vérifiez que la prise de courant que vous utilisez est correctement câblée,  
facilement accessible et située à proximité de l’équipement. Ne dépliez pas en  
totalité les cordons d’alimentation afin de ne pas risquer de les soumettre à des  
tensions mécaniques trop fortes.  
Branchez et débranchez toujours avec précaution l’équipement.  
xii ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Batteries  
Tous les PC IBM contiennent une batterie format bouton non rechargeable  
destinée à alimenter l’horloge système. En outre, de nombreux portables tels  
que les ThinkPad utilisent un bloc de batteries rechargeable destiné à alimenter  
le système lorsqu’il est utilisé en mode portable. La compatibilité des batteries  
fournies par IBM en vue d’être utilisées avec un produit IBM a été testée. Ces  
batteries doivent être uniquement remplacées par des composants agréés par  
IBM.  
Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer une batterie. N’écrasez pas, ne percez  
pas et n’incinérez pas les batteries, et ne provoquez pas de court-circuit au  
niveau des contacts métalliques. N’exposez pas les batteries à des projections  
d’eau ou d’autres liquides. Rechargez les blocs de batteries en suivant  
strictement les instructions fournies dans la documentation du produit.  
Toute utilisation incorrecte d’une batterie peut provoquer la surchauffe de cette  
dernière, et l’apparition d’émanations gazeuses ou de flammes. Si votre batterie  
est endommagée ou si vous remarquez qu’elle se décharge ou qu’un dépôt est  
présent sur les éléments de contacts, cessez de l’utiliser et prenez contact avec  
le fabricant afin d’obtenir une batterie de remplacement.  
Les batteries peuvent se dégrader en cas de non utilisation prolongée. Le fait  
de laisser certaines batteries rechargeables (telles que les batteries au  
lithium-ion) déchargées et inutilisées pendant une période prolongée peut  
accroître les risques de court-circuit de la batterie, réduire sa durée de vie et  
mettre en danger la sécurité. Ne laissez pas les batteries au lithium-ion  
rechargeables complètement déchargées et ne les stockez pas dans cet état.  
Chaleur et ventilation du produit  
Les ordinateurs génèrent de la chaleur lorsqu’ils sont sous tension et lors des  
chargements de batteries. Les portables peuvent générer une quantité  
importante de chaleur en raison de leur format compact. Respectez toujours les  
mesures de précaution décrites ci-après :  
v Ne laissez pas la base de l’ordinateur en contact prolongé avec vos genoux  
ou avec une partie quelconque de votre corps lorsque l’ordinateur est en  
fonctionnement ou que la batterie est en cours de chargement. L’ordinateur  
génère de la chaleur pendant son utilisation. Un contact prolongé avec le  
corps peut provoquer un certain inconfort et éventuellement des brûlures.  
v N’utilisez pas votre ordinateur et ne rechargez pas la batterie à proximité de  
matériaux inflammables ou potentiellement explosifs.  
v Des bouches d’aération, des ventilateurs et/ou des dissipateurs thermiques  
équipent le produit afin d’assurer la sécurité, la fiabilité et le confort  
d’utilisation. Ces dispositifs peuvent être obstrués par inadvertance si le  
produit est posé sur un lit, sur un canapé, sur un tapis ou sur toute surface  
souple. Ne bloquez jamais ces dispositifs et ne les couvrez pas.  
Consignes de sécurité xiii  
 
Sécurité des unités de CD et de DVD  
Les unités de CD et de DVD font tourner les disques à grande vitesse. Si un  
CD ou un DVD est fendu ou endommagé physiquement, il risque de se casser  
durant l’utilisation de l’unité. Afin d’éviter toute blessure pouvant être  
provoquée par ce type de situation et de réduire les risques de dommages  
pour la machine, respectez les instructions suivantes :  
v Stockez toujours les CD/DVD dans leur emballage d’origine.  
v Stockez toujours les CD/DVD loin des rayons du soleil et de toute source de  
chaleur.  
v Retirez les CD/DVD de l’ordinateur lorsque vous ne les utilisez plus.  
v Ne tordez pas et ne pliez pas les CD/DVD. N’essayez pas de les introduire  
de force dans l’ordinateur ou dans leur emballage.  
v Avant chaque utilisation, vérifiez que les CD/DVD sont indemnes de toute  
fissure. N’utilisez pas des disques fendus ou endommagés.  
Consignes de sécurité supplémentaires  
DANGER  
Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles  
de transmission peut présenter un danger.  
Pour éviter tout risque de choc électrique :  
v Ne manipulez aucun câble et n’effectuez aucune opération d’installation,  
d’entretien ou de reconfiguration de ce produit au cours d’un orage.  
v Branchez tous les cordons d’alimentation sur un socle de prise de courant  
correctement câblé et mis à la terre.  
v Branchez sur des socles de prise de courant correctement câblés tout  
équipement connecté à ce produit.  
v Lorsque cela est possible, n’utilisez qu’une seule main pour connecter ou  
déconnecter les câbles d’interface.  
v Ne mettez jamais un équipement sous tension en cas d’incendie ou  
d’inondation, ou en présence de dommages matériels.  
v Avant de retirer les carters de l’unité, mettez celle-ci hors tension et  
déconnectez ses cordons d’alimentation, ainsi que les câbles qui la relient  
aux réseaux, aux systèmes de télécommunication et aux modems (sauf  
instruction contraire mentionnée dans les procédures d’installation et de  
configuration).  
v Lorsque vous installez, que vous déplacez, ou que vous manipulez le  
présent produit ou des périphériques qui lui sont raccordés, reportez-vous  
aux instructions ci-dessous pour connecter et déconnecter les différents  
cordons.  
xiv ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
Connexion :  
Déconnexion :  
1. Mettez les unités hors tension.  
1. Mettez les unités hors tension.  
2. Commencez par brancher tous les  
2. Débranchez les cordons d’alimentation  
cordons sur les unités.  
des prises.  
3. Branchez les câbles d’interface sur des  
3. Débranchez les câbles d’interface des  
connecteurs.  
connecteurs.  
4. Branchez les cordons d’alimentation sur 4. Débranchez tous les câbles des unités.  
des prises.  
5. Mettez les unités sous tension.  
Batterie au lithium  
ATTENTION :  
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.  
Remplacer la batterie usagée par une batterie de référence identique  
exclusivement, (référence 33F8354), ou suivre les instructions du fabricant qui  
en définit les équivalences. La batterie contient du lithium et peut exploser en  
cas de mauvaise utilisation, de mauvaise manipulation ou de mise au rebut  
inappropriée.  
Ne pas :  
v la jeter à l’eau  
v l’exposer à une température supérieure à 100 °C (212 °F)  
v chercher à la réparer ou à la démonter  
Ne pas mettre la batterie à la poubelle. Pour la mise au rebut, se reporter à la  
réglementation en vigueur.  
Informations relatives au modem  
Lors de l’utilisation de votre matériel téléphonique, il est important de  
respecter les consignes ci-après afin de réduire les risques d’incendie,  
d’électrocution et d’autres blessures :  
v N’installez jamais de cordons téléphoniques durant un orage.  
v Les prises téléphoniques ne doivent pas être installées dans des endroits  
humides, excepté si le modèle a été conçu à cet effet.  
v Ne touchez jamais un cordon téléphonique ou un terminal non isolé avant  
que la ligne ait été déconnectée du réseau téléphonique.  
v Soyez toujours prudent lorsque vous procédez à l’installation ou à la  
modification de lignes téléphoniques.  
v Si vous devez téléphoner pendant un orage, pour éviter tout risque de choc  
électrique, utilisez toujours un téléphone sans fil.  
Consignes de sécurité xv  
 
 
v En cas de fuite de gaz, n’utilisez jamais un téléphone situé à proximité de la  
fuite.  
Conformité aux normes relatives aux appareils à Laser  
Certains modèles d’ordinateurs personnels IBM sont équipés en usine d’une  
unité de CD-ROM ou de DVD-ROM. Mais ces unités sont également vendues  
séparément en tant qu’options. L’unité de CD-ROM/DVD-ROM est un  
appareil à laser. Aux Etats-Unis, l’unité de CD-ROM/DVD-ROM est certifiée  
conforme aux normes indiquées dans le sous-chapitre J du DHHS 21 CFR  
relatif aux produits à laser de classe 1. Dans les autres pays, elles sont certifiées  
être des produits à laser de classe 1 conformes aux normes IEC 825 et  
CENELEC EN 60 825.  
Lorsqu’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM est installée, tenez compte des  
remarques suivantes.  
ATTENTION :  
Pour éviter tout risque d’exposition au rayon laser, respectez les consignes  
de réglage et d’utilisation des commandes, ainsi que les procédures décrites  
dans le présent manuel.  
En ouvrant l’unité de CD-ROM ou de DVD-ROM, vous vous exposez au  
rayonnement dangereux du laser. Aucune pièce de l’unité n’est réparable. Ne  
retirez pas le carter de l’unité.  
Certaines unités de CD-ROM ou de DVD-ROM peuvent contenir une diode à  
laser de classe 3A ou 3B. Prenez connaissance des informations suivantes.  
DANGER  
Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert. Evitez toute exposition directe au  
rayon laser. Evitez de regarder fixement le faisceau ou de l’observer à l’aide  
d’instruments optiques.  
xvi ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
Aide supplémentaire  
Le présent Aide-mémoire contient des informations sur l’installation de votre  
ordinateur IBM et le lancement du système d’exploitation. Cette publication  
fournit également des conseils d’identification et de résolution des incidents,  
des procédures de reprise logicielle, ainsi que des informations concernant les  
différents services d’assistance et les garanties.  
Le Guide d’utilisation de votre ordinateur contient des informations sur  
l’installation d’équipements en option. Ce document au format PDF (Portable  
Document Format) est accessible via Access IBM sur le bureau de votre  
ordinateur. Au besoin, chargez-le dans Adobe Acrobat Reader pour consulter et  
imprimer les procédures correspondantes.  
Access IBM est accessible directement sur le bureau de votre ordinateur ou en  
sélectionnant Démarrage Access IBM. Il fournit des informations détaillées  
sur les sujets suivants :  
v Utilisation de votre ordinateur  
v Installation d’options matérielles  
v Connexion des câbles de communication  
v Identification et résolution des incidents standard  
v Enregistrement de votre ordinateur  
Le World Wide Web vous permet d’accéder aux conseils et astuces d’utilisation  
les plus à jour, aux foires aux questions et aux forums de discussion consacrés  
à votre ordinateur, ainsi que de télécharger le Guide d’utilisation. Pour les  
techniciens chargés de la maintenance de l’ordinateur, le manuel Hardware  
Maintenance Manual est également disponible. Pour accéder à ces informations,  
consultez le site Web suivant http://www.ibm.com/pc/support/ .  
Indiquez le type de machine et son numéro de modèle dans la zone Quick  
Path, puis cliquez sur Go.  
© Copyright IBM Corp. 2003  
 
xvii  
 
xviii ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Chapitre 1. Organisation de l’espace de travail  
Pour exploiter au mieux votre ordinateur, disposez le matériel et arrangez  
votre espace de travail de la façon la plus adaptée à vos besoins et au type de  
travail effectué. Votre confort est extrêmement important, mais tenez également  
compte des sources de lumière, de la circulation de l’air et de l’emplacement  
des prises électriques lorsque vous organisez votre espace de travail.  
Confort  
Bien qu’il n’existe pas de position de travail idéale pour tous, voici quelques  
conseils qui vous aideront à trouver celle qui vous convient le mieux.  
La position assise prolongée provoquant une certaine fatigue, choisissez un  
siège de bonne qualité. Le dossier et le siège doivent être réglables séparément  
et fournir un bon support. Le siège doit être courbé à l’avant pour un plus  
grand confort des jambes. Réglez la hauteur de votre chaise ; vos cuisses  
doivent être parallèles au sol, et les pieds à plat sur le sol ou sur un  
repose-pieds.  
Lorsque vous utilisez le clavier, vos avant-bras doivent être horizontaux et vos  
poignets dans une position confortable. Appuyez légèrement sur les touches de  
votre clavier en gardant les mains et les doigts détendus. Si nécessaire, vous  
pouvez modifier l’inclinaison du clavier en réglant la position des béquilles.  
Disposez l’écran de façon que le haut soit situé légèrement en dessous du  
niveau de vos yeux. Placez-le à une distance confortable (50 à 60 cm),  
directement face à vous pour que vous n’ayez pas à vous pencher pour le  
regarder. Veillez à positionner les autres équipements que vous utilisez  
régulièrement, comme le téléphone ou la souris, à portée de main.  
© Copyright IBM Corp. 2003  
 
1
 
Reflets et éclairage  
Placez l’écran de façon à éviter au maximum les reflets dus à la lumière  
provenant des plafonniers, des fenêtres et d’autres sources. Même la lumière  
réfléchie par des surfaces brillantes peut provoquer des reflets gênants sur  
votre écran. Si possible, placez l’écran perpendiculairement aux sources de  
lumière. Réduisez l’éclairage de la pièce en éteignant les lampes ou en les  
équipant d’ampoules de plus faible puissance. Si vous installez l’écran près  
d’une fenêtre, utilisez des rideaux ou des stores pour filtrer la lumière du  
soleil. Vous devrez sans doute modifier le réglage de la luminosité et du  
contraste plusieurs fois par jour selon les conditions d’éclairage.  
S’il vous est impossible d’éviter les reflets ou de modifier l’éclairage, placez un  
filtre anti-reflets sur l’écran. Cependant, ces filtres peuvent affecter la clarté de  
l’image. Ne les utilisez qu’en dernier recours.  
L’accumulation de poussière sur l’écran peut aggraver la gêne liée aux reflets.  
Il est donc conseillé de nettoyer régulièrement l’écran à l’aide d’un chiffon  
doux et humidifié avec un produit d’entretien liquide non abrasif.  
Circulation de l’air  
L’ordinateur et l’écran produisent de la chaleur. Sur votre ordinateur, un  
ventilateur aspire l’air froid et rejette l’air chaud. L’écran laisse l’air chaud  
s’échapper par des fentes d’aération ; leur obstruction peut déclencher une  
surchauffe et provoquer un dysfonctionnement ou une détérioration de  
l’appareil. Installez l’ordinateur et l’écran de manière à ce que rien n’obstrue  
les fentes d’aération : un espace de 5 cm est généralement suffisant. Veillez  
également à ce que le souffle d’air chaud ne soit pas dirigé vers une autre  
personne.  
Prises électriques et longueur des câbles  
L’emplacement final de l’ordinateur risque d’être déterminé par celui des  
prises électriques et par la longueur des câbles et cordons d’alimentation de  
l’écran, de l’imprimante et des autres périphériques.  
Lorsque vous organisez votre espace de travail :  
v Evitez d’utiliser des rallonges. Lorsque c’est possible, branchez directement  
le cordon d’alimentation de l’ordinateur sur un socle de prise de courant.  
v Veillez à ce que les cordons et les câbles ne gênent pas le passage ; ils  
risquent d’être déplacés accidentellement.  
Pour plus d’informations sur les cordons d’alimentation, reportez-vous à la  
section «Cordons d’alimentation» à la page 68 du présent manuel.  
2
ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur  
Remarque : Votre ordinateur ne présente peut-être pas tous les connecteurs  
décrits dans ce chapitre.  
Les informations suivantes expliquent comment installer votre ordinateur.  
Localisez les petites icônes représentant les différents connecteurs à l’arrière de  
celui-ci.  
Si les câbles fournis et le panneau de connecteurs sont codifiés en couleur, il  
suffit de faire correspondre la couleur de l’extrémité du câble à celle du  
connecteur. Par exemple, branchez l’extrémité bleue d’un câble dans un  
connecteur bleu, et l’extrémité rouge dans un connecteur rouge.  
1. Vérifiez la position du sélecteur de tension, à l’arrière de l’ordinateur. Au  
besoin, faites glisser le sélecteur à l’aide d’un stylo à bille.  
v Si la tension d’alimentation est située entre 90 et 137 V en courant  
alternatif, positionnez le sélecteur sur 115 V.  
v Si la tension d’alimentation est située entre 180 et 265 V en courant  
alternatif, positionnez le sélecteur sur 230 V.  
2. Le cordon du clavier est doté soit d’un connecteur de clavier standard ꢀ1ꢁ,  
soit d’un connecteur USB (Universal Serial Bus)ꢀ2ꢁ. Branchez le câble du  
clavier sur le connecteur approprié.  
© Copyright IBM Corp. 2003  
 
3
 
3. Le cordon de souris est équipé soit d’un connecteur de souris standard  
ꢀ1ꢁ soit d’un connecteur USB ꢀ2ꢁ. Branchez ce cordon sur le connecteur  
de souris approprié.  
4. Branchez le câble de l’écran sur le connecteur approprié de l’ordinateur.  
v Si vous disposez d’un écran SVGA, branchez le câble sur le connecteur  
comme indiqué.  
Remarque : Si votre modèle d’ordinateur est doté de deux connecteurs  
d’écran, veillez à utiliser le connecteur situé sur la carte  
AGP.  
v Si vous disposez d’un écran DVI, branchez le câble sur le connecteur  
comme indiqué.  
Remarque : Pour pouvoir prendre en charge ce type d’écran, votre  
ordinateur doit être équipé d’un adaptateur spécifique.  
4
ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
5. Le cas échéant, connectez le modem à l’aide des instructions suivantes.  
E
N
O
H
P
E
E
PHON  
N
O
H
P
E
IN  
L
E
N
O
H
P
LINE  
E
IN  
L
E
IN  
L
ꢀ1ꢁ  
ꢀ2ꢁ  
Utilisez la connexion double à l’arrière de l’ordinateur, comme illustré ci-dessus.  
Branchez l’une des extrémités du câble téléphonique sur le téléphone, et l’autre  
extrémité sur le connecteur de téléphone, à l’arrière de l’ordinateur. Branchez  
l’une des extrémités du câble de modem sur le connecteur de modem situé à  
l’arrière de l’ordinateur, et l’autre extrémité sur la prise téléphonique.  
ꢀ3ꢁ  
Dans certains cas, un répartiteur ou un convertisseur doit être mis en place pour  
relier les câbles à la prise téléphonique, comme indiqué dans la partie supérieure  
de cette illustration. Le répartiteur peut également être utilisé sans téléphone,  
comme représenté au bas de l’illustration.  
6. Si vous disposez de périphériques audio, vous devez les connecter selon  
les instructions suivantes. Pour plus de détails sur les haut-parleurs,  
reportez-vous aux étapes 7 et 8 à la page 6.  
ꢀ1ꢁ Audio - Ligne  
d’entrée  
Reçoit les signaux audio en provenance d’un périphérique audio  
externe, tel qu’un système stéréo.  
ꢀ2ꢁ Audio - Ligne  
de sortie  
Envoie des signaux audio de l’ordinateur vers des périphériques  
externes, tels que des haut-parleurs stéréo alimentés en externe.  
ꢀ3ꢁ Microphone  
Permet de brancher un microphone sur l’ordinateur, pour  
enregistrer des sons ou utiliser un logiciel de reconnaissance  
vocale.  
ꢀ4ꢁ Casque  
Permet de brancher un casque sur l’ordinateur, pour écouter de la  
musique ou d’autres sons sans déranger l’entourage. Ce  
connecteur se trouvent parfois à l’avant de l’ordinateur.  
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur  
 
5
7. Si vous disposez de haut-parleurs alimentés via un bloc d’alimentation,  
respectez les instructions suivantes.  
a. Au besoin, branchez le câble entre les deux haut-parleurs. Sur certains  
dispositifs, ce câble est fixe.  
b. Connectez le bloc d’alimentation sur le haut-parleur.  
c. Connectez les haut-parleurs à l’ordinateur.  
d. Connectez le bloc d’alimentation à la source de courant alternatif.  
8. Si vous disposez de haut-parleurs qui ne sont pas alimentés via un bloc  
d’alimentation, respectez les instructions suivantes.  
a. Au besoin, branchez le câble entre les deux haut-parleurs. Sur certains  
dispositifs, ce câble est fixe.  
b. Connectez les haut-parleurs à l’ordinateur.  
9. Le cas échéant, connectez les autres périphériques. Votre ordinateur ne  
présente peut-être pas tous les connecteurs illustrés ici.  
1394  
1394  
6
ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
ꢀ1ꢁ USB  
Permet de relier un périphérique nécessitant une connexion USB  
(scanneur, souris, imprimante ou assistant électronique).  
ꢀ2ꢁ Série  
Permet de relier un modem externe, une imprimante série ou autre  
périphérique doté d’un connecteur série à 9 broches.  
ꢀ3ꢁ S-vidéo  
ꢀ4ꢁ Parallèle  
ꢀ5ꢁ Ethernet  
Permet de relier un téléviseur doté d’un connecteur S-vidéo.  
Présent sur certaines cartes vidéo hautes performances.  
Permet de relier une imprimante parallèle ou autre périphérique  
doté d’un connecteur parallèle à 25 broches.  
Permet de relier l’ordinateur à un réseau local de type Ethernet ou  
à un câble de modem.  
Important  
Des câbles Ethernet de classe 5 doivent être utilisés pour  
l’exploitation du système sur un réseau Ethernet dans les  
limites FCC.  
ꢀ6ꢁ MIDI/manette Permet de relier une manette de jeux, un boîtier de commande ou  
de jeux  
un périphérique de type MIDI (un clavier MIDI, par exemple).  
ꢀ7ꢁ IEEE 1394  
Connecteur de transfert rapide des données. Il existe deux types de  
connecteur IEEE 1394 : à 4 broches et à 6 broches. Le connecteur  
IEEE 1394 permet de relier plusieurs types de composants  
électroniques, tels que des périphériques numériques audio et des  
scanneurs.  
10. Branchez les cordons d’alimentation à des prises électriques mises à la  
terre.  
Remarque : Pour plus d’informations sur les connecteurs, accédez à Access  
IBM sur le bureau de votre ordinateur.  
Mise sous tension  
Mettez d’abord l’écran et les autres périphériques externes sous tension, puis  
l’ordinateur. Lorsque l’autotest est terminé, la fenêtre comportant le logo IBM  
se ferme. Si des logiciels sont préinstallés sur l’ordinateur, le programme  
d’installation des logiciels démarre.  
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur  
7
 
 
Si des incidents surviennent lors du démarrage, reportez-vous au Chapitre 4,  
Fin de l’installation  
Important  
Lisez attentivement les contrats de licence avant d’utiliser les  
programmes contenus sur cet ordinateur. Vous y trouverez le détail de  
vos droits et obligations, ainsi que les garanties relatives à ces logiciels.  
L’utilisation de ces programmes signifie que les termes de ces contrats  
vous agréent. N’utilisez pas les programmes si les termes ne vous  
agréent pas. Renvoyez alors rapidement le système pour un  
remboursement complet.  
Après avoir démarré l’ordinateur pour la première fois, suivez les instructions  
affichées à l’écran pour terminer l’installation des logiciels. Si vous ne procédez  
pas à cette opération à ce moment-là, des résultats imprévus peuvent se  
produire. Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Access IBM sur le  
bureau de votre ordinateur pour obtenir des informations supplémentaires sur  
votre ordinateur.  
Tâches importantes à effectuer  
Une fois votre ordinateur configuré, exécutez les tâches suivantes, afin de  
gagner du temps et d’éviter des désagréments plus tard :  
v Créez une disquette Enhanced Diagnostics. Les outils Enhanced Diagnostics  
font partie du programme de récupération et permettent d’isoler les  
incidents d’origine matérielle. En créant dès à présent une disquette  
Enhanced Diagnostics, vous êtes assuré de pouvoir lancer ces outils, même si  
le programme de récupération n’est plus accessible. Reportez-vous à la  
v Relevez le type de machine/modèle et le numéro de série de l’ordinateur.  
Ces informations vous seront demandées en cas d’intervention de  
maintenance ou de support technique. Reportez-vous à la section «Tableau  
Conservez le présent Aide-mémoire dans un endroit sûr. Il contient de  
précieuses informations sur la réinstallation des logiciels préchargés. Le  
sur la récupération des logiciels préchargés.  
8
ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
Mise à jour de votre système d’exploitation  
Microsoft crée des mises à jour pour divers systèmes d’exploitation et les met à  
disposition sur le site Web Update de Microsoft Windows. Le site Web identifie  
automatiquement les mises à jour Windows disponibles pour votre ordinateur  
et affiche uniquement la liste de ces mises à jour. Ces mises à jour peuvent  
inclure des correctifs de sécurité, de nouvelles versions de composants  
Windows (par exemple, Lecteur multimédia), des correctifs pour d’autres  
composants du système d’exploitation Windows ou des améliorations.  
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre système d’exploitation, utilisez  
Access IBM.  
Installation d’autres systèmes d’exploitation  
Si vous installez un autre système d’exploitation, suivez les instructions  
fournies avec les CD ou disquettes de ce système d’exploitation. N’oubliez pas  
d’installer tous les pilotes de périphérique après avoir procédé à l’installation  
du système d’exploitation. Les instructions correspondantes sont généralement  
fournies avec les pilotes de périphérique.  
Mise à jour de votre logiciel antivirus  
Votre ordinateur est doté du logiciel Norton AntiVirus que vous pouvez  
utiliser pour détecter et éliminer les virus. Vous devez lancer l’application  
LiveUpdate afin d’obtenir les dernières mise à jour du site Web de Norton  
AntiVirus. LiveUpdate télécharge la liste de virus la plus récente afin que  
Norton AntiVirus l’utilise lors du prochain scannage de votre ordinateur.  
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre logiciel antivirus, utilisez  
Access IBM.  
Lancement de l’utilitaire de configuration IBM  
L’utilitaire de configuration IBM vous permet de visualiser, définir ou modifier  
les paramètres et les mots de passe pour la configuration du BIOS.  
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez votre ordinateur hors tension.  
2. Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que l’invite suivante s’affiche  
sur l’écran d’accueil :  
(To interrupt normal startup, press Enter)  
Appuyez sur Entrée lorsque cette invite s’affiche.  
3. Lorsque le menu d’interruption du démarrage s’affiche, appuyez sur la  
touche F1.  
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur  
9
 
 
Remarque : Sur certains modèles, vous voyez s’afficher la zone Access IBM  
Predesktop Area. Dans ce cas, cliquez deux fois sur Start setup  
utility.  
Remarque : Si un mot de passe administrateur a été défini, vous devez le  
taper pour afficher le menu de l’utilitaire de configuration IBM.  
Pour en savoir plus sur l’utilitaire de configuration IBM,  
reportez-vous au guide d’utilisation livré avec votre ordinateur.  
Arrêt de l’ordinateur  
Lorsque vous souhaitez mettre l’ordinateur hors tension, suivez toujours la  
procédure d’arrêt du système d’exploitation. Vous éviterez ainsi de perdre les  
données non sauvegardées ou d’altérer les logiciels. Pour arrêter Microsoft  
Windows, sélectionnez la procédure d’arrêt ou de mise hors tension de  
l’ordinateur.  
Tableau d’informations  
Il peut être utile de noter les informations relatives à votre ordinateur, dans  
l’éventualité d’une opération de maintenance. Le technicien du support vous  
demandera probablement ces renseignements.  
Le type, le modèle et le numéro de série de la machine sont indiqués sur  
l’ordinateur. Le formulaire ci-dessous vous permet de noter ces informations :  
Nom du produit  
______________________________________________  
______________________________________________  
______________________________________________  
______________________________________________  
Type et modèle de machine  
Numéro de série  
Date d’acquisition  
Enregistrez votre ordinateur lorsque vous accédez pour la première fois au site  
Web d’IBM. Vous pourrez alors bénéficier des avantages suivants :  
v Un service plus rapide lorsque vous téléphonerez à IBM pour obtenir de  
l’aide  
v L’envoi automatique de logiciels gratuits et d’offres promotionnelles  
instructions qui s’affichent à l’écran. Consultez Access IBM pour plus  
d’informations sur la procédure d’enregistrement de votre ordinateur.  
10 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
Chapitre 3. Récupération de logiciels  
Le programme Product Recovery réinstalle le système d’exploitation de votre  
ordinateur ainsi que les logiciels pré-installés. Il figure sur une partition  
distincte de votre disque dur. Lisez attentivement les informations importantes  
de la section “Récupération des logiciels” avant d’utiliser le programme  
Product Recovery. Le programme Product Recovery s’exécute indépendamment  
du système d’exploitation.  
Récupération des logiciels  
Important  
Prenez connaissance des informations qui suivent afin de procéder à la  
récupération de vos logiciels :  
v Vous ne devez procéder à une récupération qu’en dernier ressort après  
avoir avoir essayé tous les autres outils de diagnostic et  
d’identification et résolution des incidents.  
v Si possible, créez des copies de vos fichiers de données avant de lancer  
le processus de récupération. En effet, toutes les informations stockées  
sur la partition de disque dur principale (généralement l’unité C) sont  
supprimées au cours de ce processus.  
v Si le programme Product Recovery ne fonctionne pas ou s’il ne  
démarre pas comme indiqué, reportez-vous à la section «Résolution  
Pour récupérer des logiciels pré-installés, utilisez le programme Product  
Recovery qui se trouve sur le disque dur.  
Remarque : Certains modèles doivent utiliser Access IBM Predesktop Area  
pour pouvoir effectuer cette récupération de logiciel.  
La présente section fournit les instructions nécessaires à l’utilisation du  
programme. En cas d’incident lors du lancement du programme Product  
Recovery, reportez-vous à la section «Résolution des incidents de récupération»  
Pour lancer une récupération de logiciels, procédez comme suit :  
1. Si possible, effectuez des copies de sauvegarde de vos fichiers de données.  
Les fichiers non sauvegardés situés sur l’unité de disque dur seront détruits  
pendant l’opération de récupération.  
2. Mettez votre ordinateur hors tension pendant au moins 5 secondes.  
Maintenez la touche F11 enfoncée et appuyez sur l’interrupteur  
d’alimentation afin de lancer le programme Product Recovery.  
© Copyright IBM Corp. 2003  
 
11  
 
Le menu du programme Product Recovery s’est-il affiché ?  
Oui. Passez à l’étape 3.  
Remarque : Si Access IBM Predesktop Area s’affiche, sélectionnez Recover  
to factory content ou Restore your backups.  
3. Suivez les instructions qui s’affichent. Il est possible que l’ordinateur  
redémarre plusieurs fois pendant la procédure de récupération. Au terme  
du processus de récupération, un message d’achèvement s’affiche. A l’issue  
du programme Product Recovery, les logiciels pré-installés sont restaurés.  
Remarques :  
1. A l’issue de la récupération, vous devrez peut-être réinstaller les pilotes de  
certains périphériques. Le cas échéant, reportez-vous à la section  
2. Certains ordinateurs sont livrés avec le programme Microsoft Office ou  
Microsoft Works préinstallé. Pour restaurer ces programmes, vous devez  
obligatoirement utiliser le CD Microsoft Office ou CD Microsoft Works. Ces  
CD ne sont fournis qu’avec les ordinateurs dotés en usine de Microsoft  
Office ou de Microsoft Works.  
3. Si le disque dur d’origine a été remplacé, le programme Product Recovery  
ne figure pas sur le nouveau disque dur. Pour savoir comment prendre  
contact avec IBM, reportez-vous au Chapitre 5, «Assistance technique», à la  
Résolution des incidents de récupération  
Si vous ne pouvez pas accéder au programme Product Recovery, soit ce  
dernier est endommagé, soit il s’est produit un incident au niveau de la  
partition de disque dur qui contient le programme Product Recovery. Passez à  
l’utilisation de la disquette de récupération ne résout pas l’incident, IBM  
fournit un CD de restauration produit. Reportez-vous au Chapitre 5,  
Création et utilisation d’une disquette de récupération  
Lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension, l’invite suivante s’affiche : (To  
interrupt normal startup, press Enter). Si pour une raison quelconque,  
l’invite F11 (utilisée pour lancer la récupération du produit) ne s’affiche pas  
lorsque vous appuyez sur Entrée, vous pouvez la restaurer à l’aide de la  
disquette de récupération.  
12 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
Création d’une disquette de récupération  
Remarque : Pour créer la disquette de récupération, vous devez avoir  
préalablement lancé le système d’exploitation.  
Pour créer une disquette de récupération, procédez comme suit :  
1. Démarrez l’ordinateur et le système d’exploitation.  
2. Affichez la structure des répertoires de votre disque dur à l’aide de  
l’Explorateur Windows ou de l’icône Poste de travail.  
3. Ouvrez le dossier ibmtools, qui se trouvé généralement sur l’unité C.  
4. Cliquez deux fois sur RRDISK.BAT et suivez les instructions affichées à  
l’écran.  
Utilisation de la disquette de récupération  
Pour utiliser la disquette de récupération, procédez comme suit :  
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.  
2. Insérez la disquette de récupération dans l’unité appropriée.  
3. Mettez l’ordinateur sous tension et suivez les instructions affichées à  
l’écran.  
Remarque : Si l’opération de récupération se termine sans erreur, l’invite F11  
s’affichera au prochain redémarrage de votre ordinateur.  
Si un message d’erreur s’affiche pendant l’opération de récupération et que  
celle-ci n’aboutit pas, il s’est produit un incident au niveau du programme  
Product Recovery ou de la partition sur laquelle il se trouve. Reportez-vous au  
Récupération ou installation de pilotes de périphérique  
Pour que vous puissiez restaurer ou installer des pilotes de périphérique, le  
système d’exploitation doit être installé sur l’ordinateur. Assurez-vous de  
disposer de la documentation et du support appropriés.  
Les pilotes correspondant aux périphériques IBM préinstallés se trouvent sur le  
disque dur de l’ordinateur (généralement l’unité C), dans le dossier  
ibmtools\drivers. Les instructions d’installation (fichier readme.txt)  
correspondantes figurent également dans ce dossier. D’autres pilotes sont  
fournis sur le support du logiciel associé aux périphériques.  
La dernière version des pilotes des périphérique IBM préinstallés est également  
disponible sur le Web à l’adresse suivante :  
Chapitre 3. Récupération de logiciels 13  
 
 
Pour récupérer un pilote associé à un périphérique IBM préinstallé, procédez  
comme suit :  
1. Démarrez l’ordinateur et le système d’exploitation.  
2. Affichez la structure des répertoires de votre disque dur à l’aide de  
l’Explorateur Windows ou de l’icône Poste de travail.  
3. Ouvrez le dossier C:\IBMTOOLS.  
4. Ouvrez le dossier des pilotes. Celui-ci comporte plusieurs sous-dossiers  
correspondant aux différents périphériques installés sur votre ordinateur  
(par exemple, audio, vidéo, etc.).  
5. Ouvrez le sous-dossier approprié.  
6. Choisissez l’une des méthodes suivantes pour restaurer le pilote de  
périphérique :  
v Dans le sous-dossier concerné, localisez le fichier intitulé readme.txt ou  
tout autre fichier de type .txt, contenant des informations sur la  
procédure à suivre. Ce fichier est parfois intitulé selon le système  
d’exploitation, tel que win98.txt. Le fichier texte contient des  
informations sur la méthode de réinstallation du pilote de périphérique.  
v Si le sous-dossier du périphérique contient un fichier à extension .inf,  
vous pouvez utiliser le programme Ajout d’un nouveau matériel (situé  
dans le Panneau de configuration de Windows) pour réinstaller le pilote.  
Tous les pilotes de périphérique ne peuvent être réinstallés à l’aide de ce  
programme. Au niveau du programme Ajout d’un nouveau matériel,  
lorsqu’un message vous invite à indiquer le pilote concerné, cliquez sur  
Disquette fournie, puis sur Parcourir. Sélectionnez alors le fichier (.inf)  
du pilote voulu dans le sous-dossier du périphérique.  
v Dans le sous-dossier du périphérique, localisez le fichier setup.exe.  
Cliquez deux fois sur SETUP.EXE et suivez les instructions qui  
s’affichent.  
14 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration  
Le présent chapitre décrit les incidents les plus courants et la façon de les  
résoudre, ainsi que les outils de diagnostics. Si l’incident qui survient n’est pas  
décrit dans ce chapitre, utilisez Access IBM.  
Résolution des incidents - Procédures de base  
Symptôme  
Action  
L’ordinateur ne démarre Vérifiez les points suivants :  
pas lorsque vous  
v
v
Le cordon d’alimentation est branché à l’arrière de  
l’ordinateur sur une prise de courant alimentée.  
appuyez sur  
l’interrupteur  
d’alimentation.  
Le cas échéant, l’interrupteur d’alimentation secondaire  
situé à l’arrière de l’ordinateur est sous tension. Le voyant  
d’alimentation à l’avant de l’ordinateur doit être allumé.  
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.  
Vérifiez les points suivants :  
L’écran est noir.  
v
v
v
v
Le câble de l’écran est correctement connecté à l’arrière de  
l’écran et à l’arrière de l’ordinateur.  
Le cordon d’alimentation est branché sur l’ordinateur et  
sur une prise de courant alimentée.  
L’écran est allumé, les boutons de contrôle de la  
luminosité et du contraste sont correctement réglés.  
Le câble d’interface de l’écran est correctement branché  
sur l’écran et dans le port de l’ordinateur prévu à cet effet.  
Remarque : Si votre ordinateur est équipé de deux ports  
d’écran, vérifiez que votre écran est relié à celui de l’option  
AGP et non à celui situé à l’arrière de la carte mère.  
Reportez-vous à l’étape 4 à la page 4.  
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.  
Le clavier ne fonctionne Vérifiez les points suivants :  
pas. L’ordinateur ne  
v
L’ordinateur et l’écran sont allumés, les boutons de  
contrôle de la luminosité et du contraste sont correctement  
réglés.  
répond pas au clavier.  
v
v
Le clavier est correctement relié au port clavier de  
l’ordinateur.  
Aucune touche n’est bloquée.  
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.  
© Copyright IBM Corp. 2003  
15  
 
 
Symptôme  
Action  
Le clavier IBM Rapid  
Access III ne fonctionne  
pas.  
Vérifiez les points suivants :  
v
v
L’ordinateur est sous tension.  
Le clavier est correctement relié au port USB à l’arrière de  
l’ordinateur.  
v
Aucune touche n’est bloquée.  
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.  
Nettoyez la souris. Vérifiez les points suivants :  
La souris ne fonctionne  
pas. L’ordinateur ne  
répond pas à la souris.  
Remarque : Ces  
informations ne  
s’appliquent qu’aux  
souris mécaniques.  
v
L’ordinateur et l’écran sont allumés, les boutons de  
contrôle de la luminosité et du contraste sont correctement  
réglés.  
v
La souris est correctement reliée au port souris de  
l’ordinateur.  
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.  
Vérifiez les points suivants :  
Le système  
d’exploitation ne  
démarre pas.  
v
v
L’unité de disquette ne contient aucune disquette.  
La séquence de démarrage inclut l’unité d’amorçage (sur  
laquelle se trouve le système d’exploitation). Dans la  
plupart des cas, le système d’exploitation est sur le disque  
dur.  
Au cours de la procédure de démarrage, attendez l’invite  
permettant de lancer l’utilitaire de configuration IBM.  
Appuyez sur la touche de fonction spécifiée.  
Vérifiez la séquence de démarrage dans le programme de  
configuration.  
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.  
Un code d’erreur  
s’affiche avant le  
démarrage du système  
d’exploitation.  
Relevez ce code et reportez-vous à la section «Codes  
L’ordinateur émet  
plusieurs signaux  
sonores avant le  
démarrage du système  
d’exploitation.  
Vérifiez qu’aucune touche n’est bloquée.  
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.  
16 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
IBM Enhanced Diagnostics  
Le programme IBM Enhanced Diagnostics s’exécute indépendamment du  
système d’exploitation. Vous pouvez l’utiliser pour tester les composants  
matériels de votre ordinateur, en particulier si vous ne disposez pas d’autres  
moyens ou que vous n’êtes pas parvenu à isoler un incident dont l’origine  
semble matérielle.  
Vous pouvez lancer IBM Enhanced Diagnostics à partir du programme Product  
Recovery se trouvant sur votre disque dur. Vous pouvez également créer une  
disquette IBM Enhanced Diagnostics amorçable à partir du programme Product  
Recovery.  
Remarque : Certains modèles doivent exécuter le programme IBM Enhanced  
Diagnostics à partir de la zone Access IBM Predesktop Area. Ces  
modèles peuvent également créer une disquette IBM Enhanced  
Diagnostics amorçable à partir d’Access IBM Predesktop Area.  
Vous pouvez également télécharger la dernière version du programme  
Enhanced Diagnostics disponible sur le site Web  
numéro de modèle dans la zone Quick Path pour rechercher les pilotes de  
périphérique spécifiques de votre ordinateur.  
Exécution d’IBM Enhanced Diagnostics à partir du  
programme Product Recovery  
Procédez comme suit :  
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.  
2. Lorsque vous remettez l’ordinateur sous tension, maintenez la touche F11  
enfoncée jusqu’à ce que le menu du programme Product Recovery s’affiche.  
Remarque : Sur certains modèles, vous verrez s’afficher Access IBM  
Predesktop Area. Dans ce cas, passez à l’étape 5.  
3. Suivant votre système d’exploitation, vous serez peut-être invité à  
sélectionner un système. Si aucune invite ne s’affiche, passez à l’étape  
suivante.  
4. A partir du menu principal, sélectionnez System Utilities.  
5. Sélectionnez Run diagnostics. Le programme IBM Enhanced Diagnostics  
démarre. Après avoir exécuté les diagnostics, vous revenez au menu  
principal de Product Recovery.  
6. Redémarrez l’ordinateur.  
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration 17  
 
 
Création d’une disquette IBM Enhanced Diagnostics  
Pour créer une disquette IBM Enhanced Diagnostics, procédez comme suit :  
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.  
2. Lorsque vous remettez l’ordinateur sous tension, maintenez la touche F11  
enfoncée jusqu’à ce que le menu du programme Product Recovery s’affiche.  
Remarque : Sur certains modèles, vous verrez s’afficher Access IBM  
Predesktop Area. Dans ce cas, passez à l’étape 5.  
3. Suivant votre système d’exploitation, vous serez peut-être invité à  
sélectionner un système. Si aucune invite ne s’affiche, passez à l’étape  
suivante.  
4. A partir du menu principal, sélectionnez System Utilities.  
5. Sélectionnez Create a diagnostics disk et suivez les instructions qui  
s’affichent.  
6. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette formatée dans l’unité et  
suivez les instructions affichées à l’écran.  
Remarques :  
1. Vous pouvez également télécharger la dernière version du programme de  
diagnostic disponible sur le site Web http://www.ibm.com/pc/support/.  
Indiquez le type de machine et son numéro de modèle dans la zone Quick  
Path pour rechercher les pilotes de périphérique spécifiques de votre  
ordinateur.  
2. Vous pouvez télécharger une image de CD auto-amorçable (appelée  
également .iso image) du programme de diagnostics à l’adresse  
disquette.  
Exécution de la disquette IBM Enhanced Diagnostics  
Procédez comme suit :  
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.  
2. Insérez la disquette IBM Enhanced Diagnostics dans l’unité appropriée.  
3. Mettez l’ordinateur sous tension.  
4. Suivez les instructions qui s’affichent. Pour obtenir des informations d’aide,  
appuyez sur la touche F1.  
5. A l’issue du programme, retirez la disquette de l’unité.  
6. Arrêtez et relancez l’ordinateur.  
18 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
Codes d’erreur  
Le tableau ci-après contient certains codes d’erreur qui peuvent s’afficher lors  
de l’autotest à la mise sous tension (POST).  
v Notez les codes d’erreur qui s’affichent. Si vous faites appel au service  
support ou de maintenance, vous devrez fournir ces codes.  
v Si vous obtenez plusieurs codes d’erreur, l’intervention doit toujours avoir  
lieu selon l’ordre d’affichage des codes d’erreur. Généralement, il suffit de  
résoudre le premier code d’erreur pour corriger les suivants.  
v Si le code d’erreur obtenu ne figure pas dans le tableau ci-après, la  
procédure de résolution de l’incident doit être poursuivie.  
– Si le système d’exploitation démarre lorsque vous mettez l’ordinateur  
sous tension, reportez-vous à la section «IBM Enhanced Diagnostics» à la  
page 17 pour lancer les diagnostics. Vous pouvez également utiliser  
Access IBM pour plus d’informations sur la résolution des incidents.  
– Si le système d’exploitation ne démarre pas, faites réparer l’ordinateur.  
Code  
Description  
Action  
135  
Incident au niveau du  
ventilateur  
Faites réparer l’ordinateur.  
162  
La configuration des unités a  
été modifiée.  
Vérifiez les points suivants :  
v
Tous les périphériques externes  
sont sous tension.  
v
Tous les périphériques sont  
correctement installés et connectés.  
Rechargez les paramètres de  
configuration par défaut à l’aide de  
l’utilitaire de configuration IBM.  
Si l’incident persiste, faites réparer  
l’ordinateur.  
164  
La taille de la mémoire système Ajoutez de la mémoire ou utilisez  
est inférieure à celle prévue.  
l’utilitaire de configuration IBM pour  
accepter la nouvelle taille de  
mémoire.  
Si l’incident persiste, faites réparer  
l’ordinateur.  
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration 19  
 
 
Code  
Description  
Action  
210 ou 211  
Erreur clavier.  
Vérifiez les points suivants :  
v
Le clavier est connecté  
correctement.  
v
Aucune touche du clavier n’est  
bloquée.  
Si l’incident persiste, faites réparer  
l’ordinateur.  
250  
Batterie défectueuse.  
Remplacez la batterie. Reportez-vous  
à la procédure de remplacement de la  
batterie dans le Guide d’utilisation en  
ligne accessible via Access IBM.  
270 ou 271  
Erreur au niveau de l’horloge  
temps réel  
Définissez la date et l’heure à l’aide  
de l’utilitaire de configuration IBM.  
Si l’incident persiste, faites réparer  
l’ordinateur.  
662  
La configuration a été modifiée. Une unité de disquette a été ajoutée  
ou retirée.  
v
Restaurez le matériel d’origine.  
Ou  
v
Acceptez la nouvelle configuration  
à l’aide de l’utilitaire de  
configuration IBM.  
Si l’incident persiste, faites réparer  
l’ordinateur.  
1762  
La configuration a été modifiée. Une unité de disque dur a été ajoutée  
ou retirée.  
v
Restaurez le matériel d’origine.  
Ou  
v
Acceptez la nouvelle configuration  
à l’aide de l’utilitaire de  
configuration IBM.  
Si l’incident persiste, faites réparer  
l’ordinateur.  
1962  
Aucune système d’exploitation Modifiez la séquence de démarrage à  
n’a été détecté ou la séquence  
de démarrage ne comporte  
aucune unité dotée d’un  
enregistrement d’amorçage  
correct.  
l’aide de l’utilitaire de configuration  
IBM.  
Si l’incident persiste, faites réparer  
l’ordinateur.  
20 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Code  
Description  
Action  
5962  
La configuration a été modifiée. Une unité ATAPI a été ajoutée ou  
retirée.  
v
Restaurez le matériel d’origine.  
Ou  
v
Acceptez la nouvelle configuration  
à l’aide de l’utilitaire de  
configuration IBM.  
Si l’incident persiste, faites réparer  
l’ordinateur.  
8603  
Erreur au niveau du  
périphérique de pointage  
v
v
Installez une souris.  
Ou  
Aucune souris n’a été détectée.  
Définissez l’option de souris  
correctement à l’aide de l’utilitaire  
de configuration IBM.  
Si l’incident persiste, faites réparer  
l’ordinateur.  
Bips sonores émis pendant le POST  
Les erreurs survenant lors du POST peuvent également être signalées par des  
séries de bips sonores. Le schéma d’un bip représente une valeur numérique et  
fournit plus d’informations sur la localisation d’un incident potentiel.  
Le tableau ci-après présente les bips sonores les plus couramment émis lors du  
POST pour signaler des erreurs lors du démarrage de l’ordinateur.  
Séquence de bips  
Description  
Action  
1 bip signal sonore  
long et 2 bips signal bips sont émis avant  
Pas de message à l’écran. Ces Retirez et réinstallez les barrettes  
DIMM.  
sonore courts  
l’initialisation de la vidéo.  
Si l’incident persiste, faites  
réparer l’ordinateur.  
1 bip signal sonore  
long suivi d’une  
série de bips signal  
sonore courts  
Incident au niveau de la  
mémoire morte externe (par  
exemple, VGA)  
Si l’incident persiste, faites  
réparer l’ordinateur.  
2 bips signal sonore Une erreur s’est produite lors Si vous avez modifié la  
courts  
de l’autotest à la mise sous  
tension.  
configuration matérielle, ouvrez  
l’utilitaire de configuration IBM  
et quittez-le afin de sauvegarder  
les paramètres. Sinon,  
reportez-vous à la section  
décrivant les codes d’erreur.  
Chapitre 4. Résolution des incidents et restauration 21  
 
 
Séquence de bips  
Description  
Action  
1 bip signal sonore  
Aucune mémoire ou aucune  
Réinstallez la mémoire.  
court - 3 bips signal mémoire de configuration  
sonore courts - 3  
bips signal sonore  
Si l’incident persiste, remplacez  
la mémoire.  
courts - 1 bip signal  
sonore court  
4 séries de bips  
Dispositif antisabotage POV ; Assurez-vous que la carte POV  
signal sonore courts les informations de définition d’origine est correctement  
des accès POV ne  
correspondent pas.  
installée dans le connecteur  
approprié.  
Voici quelques instructions concernant les bips sonores émis lors du POST :  
v Notez les séries de bips que vous entendez. Si vous appelez le support, vous  
devrez les indiquer.  
v Si la séquence ne figure pas dans le tableau précédent, la procédure de  
résolution de l’incident doit être poursuivie.  
– Si le système d’exploitation démarre lorsque vous mettez l’ordinateur  
sous tension, utilisez Access IBM pour exécuter le programme IBM  
Enhanced Diagnostics et consultez les procédures de résolution des  
incidents dans l’aide en ligne.  
– Si le système d’exploitation ne démarre pas, faites réparer l’ordinateur.  
22 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Chapitre 5. Assistance technique  
IBM met à votre disposition un grand nombre de services qui vous  
permettront d’obtenir de l’aide, une assistance technique ou tout simplement  
d’en savoir plus sur les produits IBM. Cette section contient des informations  
relatives aux sources d’informations supplémentaires sur IBM et les produits  
IBM, les actions à mettre en oeuvre en cas d’incident et les numéros auxquels  
vous pouvez faire appel pour obtenir une assistance technique.  
Informations  
Les informations relatives à votre ordinateur IBM et aux logiciels préinstallés,  
le cas échéant, se trouvent dans la documentation qui accompagne votre  
ordinateur. Elle se compose de manuels imprimés et en ligne, de fichiers  
README et de fichiers d’aide. En outre, vous pouvez obtenir des informations  
sur les produits IBM sur le Web.  
Sur le World Wide Web, le site IBM contient des informations à jour sur les  
produits et l’assistance IBM. L’adresse de la page d’accueil de IBM Personal  
Computing est la suivante : http://www.ibm.com/pc.  
Vous trouverez des informations complémentaires sur vos produits IBM, y  
compris les options prises en charge, à l’adresse suivante :  
Si vous sélectionnez Profile à partir de la page de support, vous pouvez créer  
une page de support personnalisée correspondant à votre matériel, contenant  
une foire aux questions (FAQ), des informations sur les pièces détachées, des  
astuces et conseils techniques et des fichiers à télécharger. De plus, vous  
pouvez choisir de recevoir des notifications par courrier électronique lorsque  
de nouvelles informations sur vos produits enregistrés sont disponibles.  
Vous pouvez également commander des manuels auprès du service IBM  
Publications Ordering System à l’adresse  
cgibin/pbi.cgi.  
© Copyright IBM Corp. 2003  
 
23  
 
Services d’assistance  
Si un incident se produit sur votre ordinateur, vous disposez de nombreuses  
sources d’aide.  
Utilisation de la documentation et des programmes de  
diagnostic  
Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre d’incidents. Si un incident  
se produit sur votre ordinateur, consultez en premier la section de votre  
documentation relative à la résolution des incidents. Si vous pensez que  
l’incident est d’origine logicielle, consultez la documentation (y compris les  
fichiers README et l’aide en ligne) qui accompagne le système d’exploitation  
ou l’application.  
La plupart des ordinateurs et serveurs IBM sont livrés avec un ensemble de  
programmes de diagnostic que vous pouvez utiliser pour identifier les  
incidents d’origine matérielle. Pour plus d’informations sur l’utilisation des  
programmes de diagnostic, reportez-vous à la section de votre documentation  
relative à la résolution des incidents.  
Dans cette documentation ou dans les programmes de diagnostic, il peut être  
indiqué que des pilotes de périphérique supplémentaires ou mis à jour, ou  
d’autres logiciels, sont nécessaires. IBM vous propose des pages sur le Web  
dans lesquelles vous pouvez trouver les informations techniques les plus  
récentes et télécharger des pilotes de périphérique et des mises à niveau. Pour  
suivez les instructions.  
Appel au service technique  
Si vous n’êtes pas parvenu à résoudre l’incident, pendant la période de  
garantie, vous pouvez bénéficier d’une assistance gratuite en téléphonant au  
service IBM PC HelpCenter. Les services suivants sont disponibles pendant la  
période couverte par la garantie :  
v Identification d’incidents - Des techniciens sont à votre disposition pour  
vous aider à déterminer si l’incident est d’origine matérielle et à le résoudre.  
v Réparation matérielle - Si l’incident est d’origine matérielle et que votre  
produit IBM est encore couvert par la garantie, vous pouvez bénéficier des  
services de nos spécialistes de la maintenance.  
v Modification technique (EC) - Il est parfois nécessaire d’effectuer des  
modifications sur un produit, après qu’il a été vendu. IBM ou votre  
revendeur, s’il est agréé par IBM, effectue les modifications techniques (EC)  
précises qui correspondent à votre matériel.  
24 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie :  
v Remplacement ou utilisation de pièces détachées non IBM ou de pièces  
détachées IBM non couvertes par la garantie. Toutes les pièces détachées  
couvertes par la garantie possèdent un numéro d’identification à  
7 caractères, ayant le format IBM FRU XXXXXXX.  
v Identification de l’origine d’incidents logiciels.  
v Configuration du BIOS lors d’une installation ou d’une mise à niveau.  
v Changements, modifications ou mises à niveau de pilotes de périphérique.  
v Installation et maintenance de systèmes d’exploitation réseau (NOS).  
v Installation et maintenance de programmes d’application.  
Reportez-vous au texte de la déclaration de garantie IBM pour obtenir des  
explications détaillées sur les dispositions de celle-ci. N’oubliez pas de  
conserver la preuve de votre achat pour avoir droit à l’assistance liée à la  
garantie.  
Aux Etats-Unis et au Canada, ces services sont disponibles 24 heures sur 24,  
7 jours sur 7. Au Royaume-Uni, ces services sont disponibles du lundi au  
vendredi, de 9 heures à 18 heures.  
Remarque : Les temps de réponse peuvent différer. Certaines périodes de  
congés peuvent également être exclues.  
Si possible, installez-vous devant votre ordinateur lorsque vous demandez une  
assistance téléphonique. Ayez les informations suivantes à portée de main :  
v Type et modèle de machine  
v Numéros de série des éléments matériels IBM  
v Description de l’incident  
v Formulation exacte des éventuels messages d’erreur  
v Informations liées à la configuration matérielle et logicielle du système  
Numéros de téléphone  
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Pour  
obtenir les numéros de téléphone les plus récents, consultez le site  
Chapitre 5. Assistance technique 25  
 
Pays  
Numéro de téléphone  
07032-1549 201  
01-24 592 5901  
02-210 9800  
Allemagne  
Autriche  
Deutschland  
Österreich  
Belgique - Français  
Belgique - Néerlandais  
Canada  
Belgique  
Belgie  
02-210 9820  
Canada - Autres lieux  
Toronto uniquement  
Danmark  
1-800-565-3344  
416-383-3344  
45 20 82 00  
Canada  
Danemark  
Espagne  
España  
91-662 49 16  
1-800-772-2227  
09-459 6960  
Etats-Unis et Porto Rico  
Finlande  
U.S.A. and Puerto Rico  
Suomi  
France  
France  
01 69 32 40 40  
01-815 9200  
Irlande  
Irlande  
Italie  
Italia  
02-7031 6101  
298-977 5063  
66 81 11 00  
Luxembourg  
Norvège  
Luxembourg  
Norge  
Pays-Bas  
Nederland  
Portugal  
020-514 5770  
21-791 51 47  
01475-555 055  
08-477 4420  
Portugal  
Royaume-Uni  
Suède  
United Kingdom  
Sverige  
Suisse  
Schweiz/Suisse/Svizzera  
058-333 0900  
Dans les autres pays, prenez contact avec votre partenaire commercial IBM.  
Autres services  
IBM Update Connector est un outil de communication à distance que vous  
pouvez utiliser avec certains ordinateurs IBM pour communiquer avec le  
service HelpCenter. Ce programme vous permet de recevoir et de télécharger  
les mises à jour de certains logiciels préinstallés sur votre ordinateur.  
Si vous voyagez avec votre ordinateur ou le réimplantez dans un pays où  
votre type de machine ThinkCentre est commercialisé, il est possible que vous  
puissiez bénéficier du service de garantie internationale, qui vous permet de  
bénéficier du service de garantie pendant toute la période couverte par cette  
dernière. Ce service peut être effectué par IBM ou un revendeur IBM autorisé.  
Les méthodes et procédure permettant d’assurer le service prévu par la  
garantie ne sont pas identiques pour tous les pays ; certains services peuvent  
ne pas être disponibles dans tous les pays. Le service de garantie internationale  
26 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
se présente sous la forme d’une méthode de maintenance (par exemple, dépôt,  
atelier ou sur site) qui est assurée dans le pays concerné. Il est possible que les  
centres de maintenance de certains pays ne puissent pas intervenir sur tous les  
modèles d’un type de machine particulier. Dans certains pays, également, des  
frais et des restrictions peuvent s’appliquer au moment de l’opération de  
maintenance.  
Pour savoir si votre ordinateur est éligible pour le service de garantie  
internationale et afficher la liste des pays dans lesquels ce service est  
cliquez sur Warranty Lookup. Les ordinateurs IBM éligibles sont identifiés par  
une série de quatre chiffres indiquant leur type. Pour plus d’informations sur  
le service de garantie internationale, consultez l’annonce 601-034 à l’adresse  
http://www.ibm.com/. Cliquez sur Support & downloads, puis sur  
Announcement letters, et sur Announcements search. Dans la zone Search by  
letter number only, tapez 601-034, et cliquez sur Search.  
IBM Integrated Technology Services offre un large éventail de services pour la  
gestion, la mise en oeuvre et le support informatique. Pour plus de détails sur  
ces services, consultez le site Web correspondant à l’adresse suivante :  
Pour obtenir une assistance technique sur l’installation des Service Packs du  
logiciel Windows préinstallé ou d’autres informations, consultez le site Web  
Microsoft de services de Support produit à l’adresse suivante :  
HelpCenter. Des frais peuvent être facturés.  
Services complémentaires  
Pendant et après la période de garantie, vous pouvez acquérir des services  
supplémentaires : assistance matérielle pour les produits d’IBM ou d’autres  
constructeurs, systèmes d’exploitation, applications, installation et  
configuration de réseaux, mise à niveau ou maintenance matérielle étendue,  
installations personnalisées. Les noms et la disponibilité des services varient  
selon les pays.  
Pour plus d’informations sur ces services, consultez l’aide en ligne.  
Chapitre 5. Assistance technique 27  
 
 
28 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Annexe A. Offre de logiciel IBM Lotus  
Informations concernant l’offre : En tant qu’acheteur d’un ordinateur  
personnel IBM qualifiant, vous recevez une licence vous permettant d’utiliser  
les logiciels Lotus Notes Standalone Client et Lotus SmartSuite. Cette licence  
vous autorise à installer et utiliser ces logiciels sur votre nouvel ordinateur  
personnel IBM en procédant de l’une des façons suivantes :  
v Les supports associés à ces logiciels ne sont pas inclus dans la présente  
offre. Si vous ne disposez pas des supports de logiciels Lotus Notes Client  
ou Lotus SmartSuite appropriés, vous pouvez commander un CD et  
procéder à l’installation de ces logiciels sur votre ordinateur à partir de ce  
CD.** Reportez-vous aux méthodes présentées sur la page suivante pour  
commander ce CD.  
v Si vous disposez déjà d’une copie sous licence de ces logiciels, vous êtes  
autorisé à créer une autre copie à partir de cette dernière et à l’utiliser.  
IBM Lotus Notes : Le logiciel Notes Standalone Client vous permet d’intégrer  
vos ressources de messagerie, de travail collaboratif et de gestion  
d’informations personnelles les plus utiles (par exemple, courrier électronique,  
agenda, pense-bête) et d’accéder à ces dernières, que vous soyez connecté ou  
non à votre réseau. Pour en savoir plus, visitez le site  
IBM Lotus SmartSuite : Lotus SmartSuite contient de puissantes applications  
dotées de fonctions permettant d’économiser du temps. Vous pouvez ainsi  
gérer au mieux votre travail et vos tâches individuelles.  
v Lotus Word Pro – Outil de traitement de texte  
v Lotus 1-2-3 – Tableur  
v Lotus Freelance Graphics – Outil de traitement des graphiques  
v Lotus Approach – Base de données  
v Lotus Organizer – Gestionnaire de temps, de contacts et d’informations  
v Lotus FastSite – Serveur d’informations Web  
v Lotus SmartCenter – Gestionnaire d’informations Internet  
Service clientèle : Pour toute information concernant l’assistance et pour  
connaître les numéros de téléphone utiles lors de la première installation des  
bénéficier d’une d’assistance technique supplémentaire et payante,  
Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM : La licence  
d’utilisation de ces logiciels qui vous est concédée par le biais de cette offre  
n’inclut pas les mises à jour de ces logiciels et est soumise aux dispositions des  
Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM qui les accompagnent.  
© Copyright IBM Corp. 2003  
 
29  
 
Si vous utilisez les logiciels Lotus SmartSuite et Lotus Notes comme décrit  
dans la présente offre, vous acceptez les dispositions de cette dernière ainsi que  
celles des Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM. Pour plus  
d’informations concernant les Conditions internationales d’utilisation des  
logiciels IBM, reportez-vous au site  
revendus.  
Autorisation d’Utilisation du Logiciel : La preuve d’achat de votre ordinateur  
personnel IBM qualifiant ainsi que la présente offre doivent être conservées à  
titre d’Autorisation d’Utilisation du Logiciel.  
Achat de mises à jour, de licences supplémentaires et de support technique  
Les mises à jour de logiciels ainsi que le support technique sont disponibles  
moyennant une redevance, dans le cadre du contrat Passport Advantage  
d’IBM. Pour en savoir plus sur l’achat de licences supplémentaires pour Notes,  
SmartSuite ou d’autres produits Lotus, reportez-vous au site  
qualifications, les licences d’accès client peuvent être achetées via des licences  
de passage à une version supérieure d’un concurrent.  
Pour commander un CD :  
**Important : Dans le cadre de la présente offre, vous pouvez commander un  
support CD par licence. Vous devrez indiquer le numéro de série à 7 chiffres  
correspondant au nouvel ordinateur personnel IBM que vous avez acheté. Le  
CD est fourni gratuitement. Toutefois, certaines juridictions locales peuvent  
imposer des taxes et des frais de livraison. Le délai à prévoir pour la livraison  
est de 10 à 20 jours (dimanche et jours fériés exclus) après le passage de votre  
commande.  
v Aux Etats-Unis ou au Canada :  
Appelez le 800-690-3899  
v Dans les pays d’Amérique latine :  
– Adresse postale :  
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program  
Modus Media International  
501 Innovation Avenue  
Morrisville, NC, USA 27560  
Fax : 919-405-4495  
Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site  
suivant :  
v Dans les pays européens :  
30 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
– Adresse postale :  
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program  
P.O. Box 3118  
Cumbernauld, Scotland, G68 9JX  
Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site  
suivant :  
v Dans les pays d’Asie et du Pacifique :  
– Adresse postale :  
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program  
Modus Media International  
eFulfillment Solution Center  
750 Chai Chee Road  
#03-10/14, Technopark at Chai Chee,  
Singapore 469000  
Fax : +65 6448 5830  
Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site  
suivant :  
Annexe A. Offre de logiciel IBM Lotus 31  
 
32 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07  
11/2002  
Chapitre 1 - Dispositions Générales  
La présente Déclaration de garantie comporte trois chapitres, Dispositions Générales,  
Dispositions Nationales Particulières et Informations relatives à la garantie. Les  
dispositions du Chapitre 2 remplacent ou modifient celles du Chapitre 1. La garantie  
fournie par IBM au titre de la présente Déclaration de garantie s’applique uniquement  
aux Machines achetées en vue de votre propre usage et non à des fins de revente. Le  
terme ”Machine" désigne une machine IBM, ses dispositifs, conversions, mises à  
niveau, éléments, accessoires, ou combinaisons de ces éléments. Le terme ”Machine" ne  
désigne pas les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la machine ou installés  
ultérieurement. La présente Déclaration de garantie ne porte atteinte à aucune  
des dispositions d’ordre public relatives aux droits des consommateurs.  
Etendue de cette garantie  
IBM garantit que chaque Machine 1) est exempte de défaut matériel ou de  
fabrication et 2) est conforme aux spécifications publiées officiellement par IBM  
("Spécifications") qui sont disponibles sur demande. La période de garantie  
relative à la Machine prend effet à la date d’installation initiale et est indiquée  
dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie. Sauf indication  
contraire de la part d’IBM ou de votre revendeur, la date qui figure sur votre  
facture est la Date d’Installation. La plupart des dispositifs, conversions et  
mises à niveau impliquent le retrait des pièces et leur restitution à IBM. La  
pièce qui remplace une pièce enlevée bénéficiera du Service de garantie restant  
à courir de la pièce enlevée. Sauf indication contraire de la part d’IBM, ces  
garanties ne s’appliquent que dans le pays d’achat de la machine.  
CES GARANTIES SONT LES SEULES GARANTIES AUXQUELLES VOUS  
POUVEZ PRETENDRE. ELLES REMPLACENT TOUTES AUTRES  
GARANTIES OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y  
COMPRIS, ET DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE OU  
CONDITION IMPLICITE D’APTITUDE A L’EXECUTION D’UN TRAVAIL  
DONNE. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS  
L’EXCLUSION DES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, AUQUEL  
CAS, L’EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE ET LA  
DUREE DE CES GARANTIES SERA ALORS LIMITEE A LA PERIODE DE  
GARANTIE. PASSEE CETTE PERIODE, AUCUNE GARANTIE NE  
S’APPLIQUERA. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT  
PAS LES LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES,  
AUQUEL CAS, L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS  
SERA PAS APPLICABLE.  
© Copyright IBM Corp. 2003  
 
33  
 
Limitation de la garantie  
Cette garantie ne couvre pas :  
v
les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la machine, livrés avec celle-ci ou  
installés ultérieurement ;  
v
une défaillance découlant d’une utilisation incorrecte (y compris sans se  
limiter à l’utilisation d’une capacité ou fonction de la machine, autre que  
celle autorisée par écrit par IBM), d’un accident, d’une modification, d’une  
exploitation dans un environnement physique ou opérationnel inadapté ou  
d’une maintenance inappropriée par vous-même ;  
v
v
une défaillance causée par un produit pour lequel IBM n’est pas  
responsable ; et  
tout produit non IBM, y compris les produits qu’IBM peut se procurer et  
fournir avec ou intégrer à une Machine IBM à votre demande.  
Tout retrait, toute altération des étiquettes servant à l’identification de la  
Machine ou des pièces, et toute défaillance provoquée par un produit dont  
IBM n’est pas responsable, entraîne l’annulation des garanties.  
IBM ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de la  
Machine.  
Tout support technique ou tout support d’une autre nature fourni sur une  
Machine sous garantie, tel que l’assistance par téléphone, y compris l’aide à  
l’"utilisation", à la configuration et à l’installation, est fourni SANS  
GARANTIE D’AUCUNE SORTE.  
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie  
Si la Machine ne fonctionne pas, tel que le prévoit la garantie, pendant la  
période de garantie, prenez contact avec IBM ou avec votre revendeur pour  
obtenir le service prévu par la garantie. Si vous n’enregistrez pas la Machine  
auprès d’IBM, vous pouvez être amené à présenter une preuve d’achat  
justifiant de votre droit au service prévu par la garantie.  
Résolution d’incidents par IBM  
Lors d’une demande d’assistance, vous devez suivre les procédures de  
détermination et de résolution d’incident spécifiées par IBM. Un technicien  
tentera d’effectuer un diagnostic initial de l’incident et vous aidera à le  
résoudre par téléphone.  
Le type de service de garantie applicable à votre Machine est indiqué dans le  
Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie.  
Il vous incombe de télécharger et d’installer les mises à jour du Code Machine  
désigné (microcode, code du système BIOS, programmes utilitaires, pilotes de  
périphérique et diagnostics livrés avec une Machine IBM) et de tout autre  
logiciel à partir d’un site Internet IBM ou à partir d’un autre support  
électronique, en vous conformant aux instructions fournies par IBM.  
Si votre incident peut être résolu à l’aide d’une unité remplaçable par  
l’utilisateur ("CRU") (par exemple, clavier, souris, haut-parleur, mémoire, unité  
de disque dur et autres pièces facilement remplaçables), IBM vous livrera ces  
pièces pour que vous effectuiez le remplacement.  
34 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Si la Machine ne fonctionne pas conformément aux garanties fournies pendant  
la période de garantie et que votre incident ne peut pas être résolu par  
téléphone, via l’application des mises à jour de code Machine ou de logiciel ou  
à l’aide d’une unité CRU, IBM ou votre revendeur, si ce dernier est habilité par  
IBM pour fournir le service prévu par la garantie, 1) la réparera de sorte  
qu’elle fonctionne conformément à la garantie ou 2) la remplacera par une  
machine dont les fonctions sont au moins équivalentes. Si IBM n’est pas en  
mesure d’effectuer une de ces opérations, vous pouvez restituer la Machine au  
lieu d’achat où elle vous sera remboursée.  
IBM ou votre revendeur gérera et installera des modifications techniques qui  
s’appliquent à la Machine.  
Remplacement d’une Machine ou d’une pièce  
Lorsque le service de garantie implique le remplacement d’une Machine ou  
d’une pièce, l’élément remplacé devient la propriété d’IBM et l’élément de  
remplacement votre propriété. Vous déclarez que tous les éléments démontés  
sont authentiques et non modifiés. L’élément de remplacement peut ne pas être  
neuf, mais il sera en bon état de marche et ses fonctions seront au moins  
équivalentes à celles de l’élément remplacé. L’élément de remplacement  
bénéficiera du service de garantie de l’élément remplacé.  
Vos autres obligations  
Avant qu’IBM ou votre revendeur ne remplace une Machine ou une pièce,  
vous vous engagez à retirer tous les dispositifs et toutes les pièces, options,  
modifications et adjonctions, qui ne sont pas couverts par la garantie.  
Vous vous engagez également à :  
1. vérifier que la Machine n’est soumise à aucune disposition ou restriction  
légale qui en empêche le remplacement ;  
2. obtenir du propriétaire une autorisation permettant à IBM ou à votre  
revendeur à réparer une Machine dont vous n’êtes pas propriétaire ;  
3. le cas échéant, avant qu’IBM ne fournisse un service :  
a. suivre les procédures de demande de service fournies par IBM ou votre  
revendeur ;  
b. sauvegarder ou sécuriser tous les Logiciels, données et espèces contenus  
dans la Machine ;  
c. fournir à IBM ou à votre revendeur un accès suffisant, libre et sûr à vos  
installations pour permettre à IBM de remplir ses obligations ; et  
d. informer IBM ou votre revendeur de tout changement d’emplacement  
de la Machine.  
4. (a) vous assurer que toutes les informations relatives aux personnes  
identifiées ou identifiables (Données personnelles) sont supprimées de la  
Machine (dans la mesure où cela est techniquement possible), (b) permettre  
à IBM, votre revendeur ou un fournisseur d’IBM de traiter pour votre  
compte toutes les Données personnelles restantes, telles qu’IBM ou votre  
revendeur juge nécessaires pour remplir ses obligations dans le cadre de  
cette Déclaration de garantie (y compris, le cas échéant, l’expédition de la  
Machine en vue dudit traitement à d’autres sites de maintenance d’IBM  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 35  
 
dans le monde) et (c) vous assurer que ce traitement est conforme à toutes  
les lois applicables à ces Données personnelles.  
Limitation de responsabilité  
IBM est responsable des dommages subis par votre Machine ou de la perte de  
celle-ci uniquement lorsqu’elle se trouve 1) en la possession d’IBM, ou 2) en  
transit au cas où IBM prendrait en charge les frais de transport.  
Ni IBM, ni votre revendeur ne peut être tenu pour responsable des  
informations confidentielles, personnelles ou dont vous êtes propriétaire  
contenues dans une Machine que vous avez retournée à IBM pour quelque  
raison que ce soit. Vous devez supprimer les informations de ce type avant de  
retourner la Machine.  
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une défaillance du fait  
d’IBM ou de toute autre responsabilité, vous avez droit à recouvrer des  
dommages d’IBM. Quels que soient la nature, le fondement et les modalités de  
l’action engagée contre IBM (y compris rupture fondamentale, négligence,  
déclaration inexacte ou toute autre base contractuelle ou délictuelle), IBM ne  
sera responsable qu’à concurrence, sauf responsabilités qui ne peuvent être  
supprimées ou limitées par la loi :  
1. des dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens  
matériels, mobiliers et immobiliers, et  
2. pour tout autre dommage réel et direct, le prix facturé (les douze (12)  
derniers mois de redevance pour les redevances périodiques) de la Machine  
à l’origine de la réclamation. A titre du présent alinéa, le terme Machine″  
inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence (LIC).  
Cette limitation de responsabilité s’applique également aux fournisseurs d’IBM  
et à votre revendeur. C’est le maximum pour lequel IBM, ses fournisseurs et  
votre revendeur sont collectivement responsables.  
IBM, SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT EN AUCUN  
CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE,  
MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE :  
1) TOUTE RECLAMATION OU ACTION DIRIGEE CONTRE VOUS PAR  
UN TIERS AU TITRE DE PERTES OU DE DOMMAGES ENCOURUS  
(AUTRES QUE CEUX MENTIONNES DANS LE PREMIER ARTICLE  
CI-DESSUS) ; 2) PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 3)  
DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX OU PREJUDICE ECONOMIQUE  
INDIRECT OU 4) PERTE DE BENEFICES, PERTE DE CHIFFRE  
D’AFFAIRES, PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES  
ESCOMPTEES. CERTAINES ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISANT  
PAS LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE DOMMAGES INDIRECTS  
OU SPECIAUX, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU  
EXCLUSIONS QUI PRECEDENT NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES.  
CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS LES  
36 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, AUQUEL CAS,  
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS  
APPLICABLE.  
Droit applicable  
Les deux parties (vous et IBM) consentent à l’application des lois du pays dans  
lequel vous avez acquis la Machine, pour régir, interpréter et exécuter tous les  
droits, devoirs et obligations vous échéant et échéant à IBM, résultant ou  
relatifs de quelque manière que ce soit, aux termes de la présente Déclaration  
de garantie, nonobstant tout conflit de lois.  
CES GARANTIES VOUS CONFERENT DES DROITS SPECIFIQUES, ET IL  
EST POSSIBLE QUE VOUS DETENIEZ D’AUTRES DROITS, DONT LA  
NATURE VARIE SELON LA LEGISLATION QUI VOUS EST APPLICABLE.  
Juridiction compétente  
Tous les droits, devoirs et obligations des parties sont soumis aux tribunaux du  
pays dans lequel vous avez acquis la Machine.  
Chapitre 2 - Dispositions Nationales Particulières  
AMERIQUE  
ARGENTINE  
Droit applicable : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :  
Toute contestation liée à la présente Déclaration de garantie sera de la  
compétence exclusive du tribunal de commerce de Buenos Aires.  
BRESIL  
Droit applicable : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :  
Toute contestation liée au présent Contrat sera de la compétence exclusive du  
tribunal de Rio de Janeiro (RJ).  
PEROU  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet  
article :  
Aux termes de l’article 1328 du code civil péruvien, les limitations et  
exclusions spécifiées dans cette clause ne s’appliquent pas aux dommages  
causés par IBM du fait d’un manquement intentionnel à ses obligations  
professionnelles ("dolo") ou d’une faute lourde ("culpa inexcusable").  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 37  
 
 
AMERIQUE DU NORD  
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie : La ligne suivante est  
ajoutée à cet article :  
Pour bénéficier du service prévu par la garantie au Canada ou aux Etats-Unis,  
appelez le 1-800-IBM-SERV (426-7378).  
CANADA  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 1 de cet  
article :  
1. des dommages corporels (y compris le décès) ou des dégâts matériels aux  
biens matériels, mobiliers et immobiliers causés par une négligence d’IBM, et  
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel vous  
avez acquis la Machine" dans la première phrase :  
par les lois de la Province de l’Ontario.  
ETATS-UNIS  
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel vous  
avez acquis la Machine" dans la première phrase :  
par les lois de l’Etat de New York.  
ASIE PACIFIQUE  
AUSTRALIE  
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :  
Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont  
conférés par le Trade Practices Act de 1974 ou un autre texte de loi similaire  
qui ne peuvent être restreints que dans les limites autorisées par la législation  
en vigueur.  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :  
Lorsqu’IBM contrevient à une condition ou à une garantie découlant du Trade  
Practices Act de 1974 ou d’un autre texte de loi similaire, la responsabilité  
d’IBM est limitée à la réparation ou au remplacement du bien, ou à la  
fourniture d’un bien équivalent. Lorsque cette condition ou garantie se  
rapporte à un droit de vente, à une possession paisible ou à un titre  
incontestable, ou que les biens sont généralement acquis en vue d’une  
utilisation personnelle ou domestique, aucune des limitations de ce paragraphe  
ne s’applique.  
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel vous  
avez acquis la Machine" dans la première phrase :  
par les lois de l’Etat ou du Territoire.  
38 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
CAMBODGE, LAOS ET VIET-NAM  
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel  
vous avez acquis la Machine" dans la première phrase :  
par les lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique).  
CAMBODGE, INDONESIE, LAOS ET VIET-NAM  
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :  
Les conflits liés à la présente Déclaration de garantie feront l’objet d’un  
arbitrage définitif à Singapour selon les règles d’arbitrage du Centre  
d’arbitrage international de Singapour (Règles SIAC) en vigueur à ce  
moment-là. La sentence arbitrale sera définitive et liera les Parties, sans  
possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les  
conclusions du tribunal.  
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en  
désigner un. Les deux arbitres désignés par les Parties devront nommer un  
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du  
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du  
Centre d’Arbitrage International de Singapour. Les autres vacances seront  
prises en charge par la Partie nominante respective. Les débats reprendront au  
point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.  
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les  
30 jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier  
arbitre nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été  
effectuée dans les règles.  
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de  
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente  
Déclaration de garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.  
HONG KONG (Région Administrative Spéciale de Chine) et MACAO  
(Région Administrative Spéciale de Chine)  
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel  
vous avez acquis la Machine" dans la première phrase :  
par les lois de la Région Administrative Spéciale de Hong Kong (Chine).  
INDE  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les alinéas 1 et 2 de  
cet article :  
1. des dommages corporels (incluant le décès) ou des dommages aux biens  
matériels, immobiliers et mobiliers, du fait de la négligence d’IBM, et  
2. du prix payé pour la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout autre  
dommage réel du fait d’un manquement de la part d’IBM, ou ayant un  
quelconque rapport avec l’objet de la présente Déclaration de garantie. Au  
titre du présent alinéa, le terme "Machine" inclut le Code machine et le  
Code Interne sous Licence ("LIC").  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 39  
 
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :  
Les conflits liés à la présente Déclaration de garantie feront l’objet d’un  
arbitrage définitif à Bangalore (Inde) conformément à la législation indienne  
alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les Parties, sans  
possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les  
conclusions du tribunal.  
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en  
désigner un. Les deux arbitres désignés par les Parties devront nommer un  
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du  
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du  
Conseil de l’Ordre de l’Inde. Les autres vacances seront prises en charge par la  
Partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient  
été arrêtés au moment de la vacance.  
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30  
jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre  
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée  
dans les règles.  
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de  
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente  
Déclaration de garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.  
JAPON  
Droit applicable : La phrase suivante est ajoutée à cet article :  
Tout doute relatif au présent contrat sera préalablement éclairci en toute bonne  
foi par les Parties et selon le principe de confiance mutuelle.  
MALAISIE  
Limitation de responsabilité : Le mot SPECIAUXdans l’alinéa 3 du  
cinquième paragraphe est supprimé.  
NOUVELLE-ZELANDE  
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :  
Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont  
conférés par l’accord Consumer Guarantees Act (CGA) de 1993 ou un autre  
texte de loi et qui ne peuvent être exclus ou limités. L’accord Consumer  
Guarantees Act de 1993 ne s’applique pas aux biens fournis par IBM, s’ils sont  
utilisés à des fins commerciales telles que définies dans l’accord CGA.  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :  
Si les Machines ne sont pas acquises à des fins commerciales, telles qu’elles  
sont définies dans l’accord Consumer Guarantees Act de 1993, les limitations  
de cet article sont soumises aux limitations énoncées dans l’accord CGA.  
REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE  
Droit applicable : La ligne suivante remplace par les lois du pays dans lequel  
vous avez acquis la Machinedans la première phrase :  
par les lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique) (sauf indication  
contraire par la législation locale).  
40 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
PHILIPPINES  
Limitation de responsabilité : L’alinéa 3 du cinquième paragraphe est remplacé par  
ce qui suit :  
DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX (Y COMPRIS DOMMAGES  
SYMBOLIQUES OU POUR PREJUDICE MORAL) OU PREJUDICE  
ECONOMIQUE INDIRECT ; OU  
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :  
Les conflits liés à la présente Déclaration de garantie feront l’objet d’un  
arbitrage définitif à Metro Manille (Philippines) conformément à la législation  
philippine alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les  
Parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits  
et les conclusions du tribunal.  
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en  
désigner un. Les deux arbitres désignés par les Parties devront nommer un  
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du  
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du  
Philippine Dispute Resolution Center, Inc. Les autres vacances seront prises en  
charge par la Partie nominante respective. Les débats reprendront au point  
auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.  
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30  
jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre  
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée  
dans les règles.  
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de  
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente  
Déclaration de garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.  
SINGAPOUR  
Limitation de responsabilité : Les mots SPECIAUXet ECONOMIQUEdans  
l’alinéa 3 du cinquième paragraphe sont supprimés.  
EUROPE, MOYEN-ORIENT, AFRIQUE (EMEA)  
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS EMEA :  
Les dispositions exposées dans la présente Déclaration de garantie s’appliquent  
aux Machines achetées auprès d’IBM ou d’un revendeur IBM.  
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie :  
Si vous achetez une Machine en Autriche, en Belgique, à Chypre, au  
Danemark, en Estonie, en Finlande, en France, en Allemagne, en Grèce, en  
Islande, en Irlande, en Italie, en Lettonie, au Liechtenstein, en Lituanie, au  
Luxembourg, à Monaco, aux Pays-Bas, en Norvège, au Portugal, en Espagne, à  
Saint-Marin, en Suède, en Suisse, au Royaume-Uni ou au Vatican, vous pouvez  
obtenir le service prévu par la garantie de cette Machine dans n’importe lequel  
de ces pays, soit auprès (1) d’un revendeur IBM agréé pour exercer ce service,  
soit auprès (2) d’IBM, sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à  
disposition par IBM dans le pays dans lequel vous souhaitez obtenir le service.  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 41  
 
Si vous avez acheté un ordinateur personnel en Albanie, en Arménie, en  
Biélorussie, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans  
l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au  
Kazakhstan, au Kirghizistan, en Moldavie, en Pologne, en République  
slovaque, en République tchèque, en Roumanie, en Russie, en Slovénie, en  
Ukraine ou en République fédérale de Yougoslavie, vous pouvez obtenir le  
service prévu par la garantie de cette machine dans n’importe lequel de ces  
pays, soit auprès (1) d’un revendeur IBM agréé, soit auprès (2) d’IBM.  
Si vous achetez une Machine dans un pays du Moyen-Orient ou en Afrique,  
vous pouvez obtenir le service prévu par la garantie de cette Machine auprès  
d’une entité IBM du pays dans lequel vous avez effectué l’achat, si cette entité  
IBM fournit un tel service dans ce pays, ou auprès d’un revendeur IBM  
autorisé par IBM à fournir un tel service sur ladite Machine dans le pays  
concerné. Le service prévu par la garantie en Afrique est disponible dans un  
rayon de 50 kilomètres d’un Fournisseur de services agréé IBM. Les frais de  
transport des Machines situées à plus de 50 kilomètres d’un fournisseur de  
services agréé IBM sont à votre charge.  
Ajoutez le paragraphe suivant dans Europe de l’Ouest (Autriche, Belgique, Chypre,  
Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Islande, Irlande, Italie, Liechtenstein,  
Luxembourg, Monaco, Pays-Bas, Norvège, Portugal, Espagne, San Marin, Suède,  
Suisse, Royaume-Uni, Etat du Vatican) :  
La garantie des Machines acquises en Europe de l’ouest doit être valide et  
applicable dans tous les pays de l’Europe de l’ouest, sous réserve que les  
Machines aient été annoncées et mises à disposition dans ces pays.  
Droit applicable :  
La mention "l’application des lois du pays dans lequel vous avez acquis la  
Machine" est remplacée par :  
1) l’application du droit autrichienen Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan,  
en Biélorussie, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, en Géorgie,  
en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, dans l’ex-République  
yougoslave de Macédoine, en Moldavie, en Pologne, en République  
slovaque, en Roumanie, en Russie, en Slovénie, au Tadjikistan, au  
Turkménistan, en Ukraine, en Ouzbékistan ou en République fédérale de  
Yougoslavie ; 2) l’application du droit françaisen Algérie, au Bénin, au  
Burkina Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en République centrafricaine, au  
Tchad, aux Comores, en République du Congo, à Djibouti, en République  
démocratique du Congo, en Guinée Equatoriale, en Guyane française, en  
Polynésie française, au Gabon, en Gambie, en Guinée, en Guinée-Bissau, en  
Côte d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, à Maurice,  
sur l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle-Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la  
Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les îles  
Vanuatu, et Wallis &Futuna ; 3) l’application du droit finlandaisen Estonie,  
en Lettonie et en Lituanie ; 4) l’application du droit anglaisen Angola, en  
Arabie saoudite, au Bahreïn, au Botswana, à Burundi, en Egypte, aux Emirats  
42 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
arabes unis, en Erythrée, en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au  
Koweit, au Liberia, à Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigeria, à Oman,  
au Pakistan, au Qatar, au Rwanda, à Sao-Tomé, en Arabie Saoudite, en  
Sierra-Leone, en Somalie, en Tanzanie, en Ouganda, eu Royaume-Uni, en  
Cisjordanie et à Gaza, au Yémen, en Zambie et au Zimbabwe. et 5)  
l’application du droit sud-africainen Afrique du Sud, en Namibie, au  
Lesotho et au Swaziland.  
Juridiction compétente : Les exceptions suivantes sont ajoutées à cet article :  
1) En Autriche, Toutes les contestations liées à la présente présente Déclaration  
de garantie, y compris à son existence, seront de la compétence exclusive du  
tribunal de Vienne (Autriche) ; 2) en Angola, en Arabie saoudite, au Bahreïn,  
au Botswana, au Burundi, En Egypte, en Erythrée, aux Emirats arabes unis,  
en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au Koweït, au Libéria, au  
Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigéria, au Sultanat d’Oman, au  
Pakistan, en Ouganda, au Qatar, au Rwanda, à Sao Tomé, en Sierra Leone, en  
Somalie, en Tanzanie, en Cisjordanie et à Gaza, au Yémen, en Zambie et au  
Zimbabwe, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de  
Garantie ou liées à son exécution seront de la compétence exclusive des  
tribunaux anglais, nonobstant pluralité de défendeurs ou appel en garantie ;  
cette attribution de compétence s’applique également pour les procédures  
d’urgence et les procédures conservatoires ; 3) en Belgique et au Luxembourg,  
toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de garantie ou  
liées à son interprétation ou à son exécution seront de la compétence exclusive  
des lois et des tribunaux de la capitale du pays dans lequel se trouve votre  
siège social et/ou votre site commercial ; 4) en France, en Algérie, au Bénin,  
au Burkina-Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en république centrafricaine, au  
Tchad, aux Comores, en république du Congo, à Djibouti, en République  
démocratique du Congo, en Guinée équatoriale, en Guyane française, en  
Polynésie française, au Gabon, en Gambie, en Guinée-Bissau, en Côte  
d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, à Maurice, dans  
l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle-Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la  
Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les Iles  
Vanuatu, et Wallis & Futuna tout conflit résultant de ou relatif à la Déclaration  
de Garantie, à sa violation ou à son exécution sera exclusivement réglé par le  
Tribunal de Commerce de Paris ; 5) en Russie, tout conflit résultant de ou  
relatif à la Déclaration de Garantie, à sa violation ou à son exécution sera  
exclusivement réglé par l’Arbitration Court de Moscou ; 6) En Afrique du Sud,  
en Namibie et au Swaziland, les deux parties conviennent que tout conflit  
résultant de ou relatif à la Déclaration de Garantie, à sa violation ou à son  
exécution sera exclusivement réglé par la High Court de Johannesburg ; 7) En  
Turquie, tout conflit résultant de ou relatif à la Déclaration de Garantie, à sa  
violation ou à son exécution sera exclusivement réglé par les cours centrales  
d’Istanbul (Sultanahmet) et les Execution Directorates d’Istanbul, République  
de Turquie ; 8) Dans tous les pays répertoriés ci-après, toute plainte relative à  
la Déclaration de Garantie sera déposée, puis tranchée par la cour compétente  
située à : a) Athènes pour la Grèce, b) Tel Aviv pour Israël, c) Milan pour  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 43  
 
l’Italie, d) Lisbonne pour le Portugal et e) Madrid pour l’Espagne ; et 9) au  
Royaume-Uni, les deux parties s’engagent à soumettre tous les conflits liés à la  
présente Déclaration de garantie à la juridiction des tribunaux anglais.  
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :  
En Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan, en Biélorussie, en  
Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans l’ex-République  
yougoslave de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au  
Kirghizistan, en Moldavie, en Pologne, en Roumanie, en Russie, en  
Slovaquie, en Slovénie, au Tadjikistan, au Turkménistan, en Ukraine, en  
Ouzbékistan et en République fédérale de Yougoslavie, tout désaccord  
résultant de la présente Déclaration de garantie relatif à sa violation, sa rupture  
ou sa nullité sera définitivement réglé selon les Règles d’Arbitrage et de  
Conciliation du International Arbitral Center de la Federal Economic Chamber  
de Vienne (lois viennoises) par trois arbitres nommés conformément à ces  
règles. L’arbitrage aura lieu à Vienne, Autriche, et la langue officielle des  
débats sera l’anglais. La décision des arbitres sera considérée comme finale et  
liera les deux parties. De ce fait, en vertu du paragraphe 598(2) du Code de  
Procédures Civil autrichien, les parties renoncent expressément à l’application  
du paragraphe 595 (1) figure 7 de ce Code. IBM peut cependant protester  
devant une cour compétente dans le pays d’installation.  
En Estonie, Lettonie et Lituanie, tout désaccord lié à la présente Déclaration  
de garantie sera définitivement résolu par voie d’arbitrage à Helsinki  
(Finlande), conformément aux lois d’arbitrage finlandaises en vigueur. Chaque  
partie désignera un arbitre et les arbitres désignés nommeront collégialement  
un président. Si aucun accord n’est trouvé concernant le président, ce dernier  
sera nommé par la Central Chamber of Commerce à Helsinki.  
UNION EUROPEENNE (UE)  
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS DE  
L’UNION EUROPEENNE :  
Les consommateurs disposent de droits selon la loi nationale en vigueur  
régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés  
par les garanties fournies dans la présente Déclaration de garantie.  
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie : La ligne suivante est  
ajoutée à à cet article :  
Pour obtenir le service prévu par la garantie auprès d’IBM dans les pays de  
l’UE, consultez la liste des téléphones dans le Chapitre 3 - Informations  
relatives à la garantie.  
44 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Vous pouvez prendre contact avec IBM à l’adresse suivante :  
IBM Warranty & Service Quality Dept.  
PO Box 30  
Spango Valley  
Greenock  
Scotland PA16 0AH  
AUTRICHE, DANEMARK, FINLANDE, GRECE, ITALIE, PAYS-BAS,  
NORVEGE, PORTUGAL, ESPAGNE, SUEDE ET SUISSE  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de  
cet article dans sa totalité :  
Sauf disposition légale impérative contraire :  
1. La responsabilité d’IBM, concernant tout dommage et perte pouvant  
survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou  
indirectement à la présente Déclaration de garantie ou résultant d’autres  
causes liées à cette Déclaration de garantie, est limitée au dédommagement  
des seuls dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et  
directement du manquement à ces obligations (en cas de faute d’IBM) ou  
d’une telle cause, pour un montant maximum égal aux redevances que  
vous avez payées pour la Machine. A titre du présent aliéna, le terme  
Machineinclut le Code machine et le Code Interne sous Licence (LIC).  
La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels  
(incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et  
immobiliers, pour lesquels IBM est légalement responsable.  
2. IBM, SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT EN  
AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES  
SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR  
POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DETERIORATION DE  
DONNEES ; 2) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE  
BENEFICES, MEME SI CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE  
IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU  
4) PREJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES,  
PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES.  
FRANCE ET BELGIQUE  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de  
cet article dans sa totalité :  
Sauf disposition légale impérative contraire :  
1. La responsabilité d’IBM, concernant tout dommage et perte pouvant  
survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou  
indirectement à la présente Déclaration de garantie ou résultant d’autres  
causes liées à ce Contrat, est limitée au dédommagement des seuls  
dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et directement du  
manquement à ces obligations (en cas de faute d’IBM) ou d’une telle cause,  
pour un montant maximum égal aux redevances que vous avez payées  
pour la Machine qui a causé les dommages. A titre du présent aliéna, le  
terme Machineinclut le Code machine et le Code Interne sous Licence  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 45  
 
(LIC).  
La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels  
(incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et  
immobiliers, pour lesquels IBM est légalement responsable.  
2. IBM, SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT EN  
AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES  
SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR  
POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DETERIORATION DE  
DONNEES ; 2) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE  
BENEFICES, MEME SI CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE  
IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU  
4) PREJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES,  
PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES.  
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT AUX PAYS SPECIFIES :  
AUTRICHE  
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant remplace la première phrase du  
premier paragraphe de cet article :  
La garantie d’une Machine IBM couvre les fonctionnalités de la Machine dans  
des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses  
spécifications.  
Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article :  
La période de garantie des Machines est de 12 mois à compter de la date de  
livraison. Le délai de prescription pour les consommateurs intentant une action  
pour rupture de garantie correspond au minimum au délai légal. Si IBM ou  
votre revendeur se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine IBM,  
vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à condition  
qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée, ou  
demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et obtenir  
un remboursement total.  
Le deuxième paragraphe n’est pas applicable.  
Résolution d’incidents par IBM : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :  
Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne  
vers un centre IBM sont à la charge d’IBM.  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :  
Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de garantie ne  
s’appliquent pas aux dommages causés par IBM en cas de fraude ou de faute  
grave, ni à la garantie explicite.  
La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 :  
La responsabilité d’IBM aux termes de cet alinéa se limite à la violation des  
dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence.  
46 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
EGYPTE  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 2 de cet  
article :  
Le prix payé, en ce qui concerne tout autre dommage réel direct pour la  
Machine à l’origine de la réclamation. A titre du présent aliéna, le terme  
Machineinclut le Code machine et le Code Interne sous Licence (LIC).  
Applicabilité des fournisseurs et des revendeurs (non modifiée).  
FRANCE  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace la deuxième phrase  
du premier paragraphe de cet article :  
Dans ce cas, quel que soit le fondement de l’action que vous pourriez engager  
contre IBM, IBM ne sera responsable qu’à concurrence : (alinéas 1 et 2 non  
modifiés).  
ALLEMAGNE  
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant remplace la première phrase du  
premier paragraphe de cet article :  
La garantie d’une Machine IBM couvre les fonctionnalités de la Machine dans  
des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses  
spécifications.  
Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article :  
La période minimale de garantie pour les Machines est de douze mois. Si IBM  
ou votre revendeur se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine IBM,  
vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à condition  
qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée, ou  
demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et obtenir  
un remboursement total.  
Le deuxième paragraphe n’est pas applicable.  
Résolution d’incidents par IBM : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :  
Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne  
vers un centre IBM sont à la charge d’IBM.  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :  
Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de garantie ne  
s’appliquent pas aux dommages causés par IBM en cas de fraude ou de faute  
grave, ni à la garantie explicite.  
La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 :  
La responsabilité d’IBM aux termes de cet alinéa se limite à la violation des  
dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence.  
HONGRIE  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet  
article :  
La limitation et l’exclusion indiquées dans le présent article ne s’appliqueront  
pas à la responsabilité pour rupture de contrat occasionnant des dommages  
corporels, y compris le décès, et des dommages à la santé causés  
intentionnellement par une faute grave ou un acte criminel.  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 47  
 
Les parties acceptent que les limitations de responsabilité sont des dispositions  
valides et indiquent que l’article 314.(2) du code civil hongrois s’applique dans  
la mesure où le prix d’achat et d’autres avantages découlant de la présente  
Déclaration de garantie compensent cette limitation de responsabilité.  
IRLANDE  
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :  
Sauf disposition contraire contenue dans les présentes, toutes les dispositions  
légales y compris toutes garanties implicites, et sans préjudice de ce qui  
précède, toutes les garanties susdites découlant du Sale of Goods Act de 1893  
ou du Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, sont exclues.  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de  
cet article dans sa totalité :  
Pour l’application du présent article, le terme Défaillancedésigne tout acte,  
déclaration, omission ou négligence du fait d’IBM en rapport avec l’objet d’une  
Déclaration de garantie dont IBM est légalement responsable envers vous, qu’il  
s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou délictuelle. Un certain nombre de  
Défaillances qui conjointement donnent lieu ou contribuent à la même perte ou  
aux mêmes dommages sera considéré comme étant une seule Défaillance se  
produisant à la date de survenance de la dernière Défaillance.  
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez  
droit à recouvrer des dommages d’IBM.  
Le présent article expose les limites de responsabilité d’IBM, ainsi que votre  
recours exclusif.  
1. assumera une responsabilité illimitée pour un décès ou des dommages  
corporels occasionnés du fait de la négligence d’IBM.  
2. Toujours sous réserve des Cas pour lesquels IBM n’est pas responsable  
ci-après, IBM assumera une responsabilité illimitée pour les dommages  
matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence d’IBM.  
3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière  
responsabilité d’IBM pour les dommages réels causés par une Défaillance  
quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas le montant le plus élevé entre  
les deux sommes suivantes : 1) 125 000 EUR, ou 2) 125% du montant que  
vous avez payé pour la Machine directement en rapport avec la  
Défaillance.  
Cas pour lesquels IBM n’est pas responsable  
Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus, IBM,  
ses fournisseurs ou revendeurs ne seront en aucun cas responsables des cas  
suivants, même si IBM, ses fournisseurs ou revendeurs ont été informés de la  
survenance possible de tels dommages :  
1. perte ou détérioration des données ;  
2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou  
3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou  
d’économies escomptées.  
48 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
SLOVAQUIE  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin du dernier  
paragraphe :  
Les limitations s’appliquent dans la mesure où elles ne sont pas interdites aux  
termes des articles §§ 373-386 du code de commerce slovaque.  
AFRIQUE DU SUD, NAMIBIE, BOTSWANA, LESOTHO ET SWAZILAND  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :  
La responsabilité globale d’IBM à votre égard se limite au prix payé pour la  
Machine à l’origine de la réclamation, pour tout autre dommage réel du fait  
d’un manquement de la part d’IBM, ou ayant un quelconque rapport avec  
l’objet de la présente Déclaration de garantie.  
ROYAUME-UNI  
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de  
cet article dans sa totalité :  
Pour l’application du présent article, le terme Défaillancedésigne tout acte,  
déclaration, omission ou négligence du fait d’IBM en rapport avec l’objet d’une  
Déclaration de garantie dont IBM est légalement responsable envers vous, qu’il  
s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou délictuelle. Un certain nombre de  
Défaillances qui, conjointement, donnent lieu ou contribuent à la même perte  
ou aux mêmes dommages sera considéré comme étant une seule Défaillance.  
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez  
droit à recouvrer des dommages d’IBM.  
Le présent article expose les limites de responsabilité d’IBM, ainsi que votre  
recours exclusif.  
1. IBM assumera une responsabilité illimitée pour :  
a. un décès ou des dommages corporels occasionnés du fait de la  
négligence d’IBM ; et  
b. toute inexécution de ses obligations mentionnées dans la Section 12 du  
Sale of Goods Act de 1979 ou dans la Section 2 du Supply of Goods and  
Services Act de 1982, ou dans toute modification ou remise en vigueur  
légale de l’une de ces Sections.  
2. IBM assumera une responsabilité illimitée, toujours sous réserve des Cas  
pour lesquels IBM n’est pas responsable ci-dessus, pour les dommages  
matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence d’IBM.  
3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière  
responsabilité d’IBM pour les dommages réels causés par une Défaillance  
quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas le montant le plus élevé entre  
les deux sommes suivantes : 1) 75 000 livres sterling, ou 2) 125% du prix  
d’achat total payable ou des redevances correspondant à la Machine  
directement en rapport avec la Défaillance.  
Ces limites s’appliquent également aux fournisseurs et aux revendeurs d’IBM.  
Elles indiquent le maximum pour lequel IBM et ses sous-traitants et  
revendeurs sont collectivement responsables.  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 49  
 
Cas pour lesquels IBM n’est pas responsable  
Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus, IBM,  
ses fournisseurs ou revendeurs ne seront en aucun cas responsables des cas  
suivants, même si IBM, ses fournisseurs ou revendeurs ont été informés de la  
survenance possible de tels dommages :  
1. perte ou détérioration des données ;  
2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou  
3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou  
d’économies escomptées.  
Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie  
Le présent Chapitre 3 contient des informations relatives à la garantie  
applicable à votre Machine, y compris la période de garantie et le type de  
service de garantie fourni par IBM.  
Période de garantie  
La période de garantie peut varier en fonction du pays ou de la région et est  
indiquée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Le terme Régiondésigne  
soit Hong Kong soit Macao (Région Administrative Spéciale de Chine).  
Types de  
services  
prévus  
par la  
garantie  
Type de  
machine  
Pays ou région d’acquisition  
Période de garantie  
2296  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Taïwan  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 4  
Australie, Nouvelle-Zélande,  
Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï,  
Viêt-Nam, Philippines, Indonésie,  
Inde, Malaisie, Singapour,  
Thaïlande et Chine (Hong Kong  
S.A.R.)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
1 an  
50 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
Types de  
services  
prévus  
par la  
garantie  
Type de  
machine  
Pays ou région d’acquisition  
Période de garantie  
8183  
Etats-Unis, Amérique latine,  
Canada, Europe, Moyen-Orient et  
Afrique  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 5  
3 ans  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 7  
3 ans  
Australie, Nouvelle-Zélande,  
Bangladesh, Inde, Indonésie,  
Malaisie, Philippines, Singapour,  
Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei,  
Thaïlande, Chine (Hong Kong  
S.A.R.)et Taïwan  
Pièces et main d’oeuvre -  
3 ans  
Main-d’oeuvre - première 1 et 5  
année  
Main-d’oeuvre -  
deuxième et troisième  
années  
1
Japon  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 6  
1 an  
8184  
8185  
Tous les pays et régions  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 5  
3 ans  
Etats-Unis, Canada, Europe,  
Moyen-Orient et Afrique  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 2  
3 ans  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Amérique latine, Australie,  
Nouvelle-Zélande, Bangladesh,  
Inde, Indonésie, Malaisie,  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Philippines, Singapour, Sri Lanka,  
Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine  
(Hong Kong S.A.R.)et Taïwan  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
Japon  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 3  
1 an  
8186  
Tous les pays et régions  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 2  
3 ans  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 51  
 
Types de  
services  
prévus  
par la  
garantie  
Type de  
machine  
Pays ou région d’acquisition  
Période de garantie  
8187  
Etats-Unis, Canada, Europe,  
Moyen-Orient et Afrique  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 2  
3 ans  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Amérique latine, Australie,  
Nouvelle-Zélande, Bangladesh,  
Inde, Indonésie, Malaisie,  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Philippines, Singapour, Sri Lanka,  
Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine  
(Hong Kong S.A.R.)et Taïwan  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
Japon  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 3  
1 an  
8188  
8189  
Tous les pays et régions  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 2  
3 ans  
Etats-Unis, Canada, Europe,  
Moyen-Orient et Afrique  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 2  
3 ans  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Amérique latine, Australie,  
Nouvelle-Zélande, Bangladesh,  
Inde, Indonésie, Malaisie,  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Philippines, Singapour, Sri Lanka,  
Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine  
(Hong Kong S.A.R.)et Taïwan  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
Japon  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 3  
1 an  
8190  
8191  
Tous les pays et régions  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 2  
3 ans  
Europe, Moyen-Orient, Afrique et  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Etats-Unis, Canada, Amérique  
latine, Australie, Nouvelle-Zélande,  
Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï, Viêt  
Nam, Philippines, Indonésie, Inde,  
Malaisie, Singapour, Thaïlande,  
Chine (Hong Kong S.A.R.)et  
Taïwan  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
52 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Types de  
services  
prévus  
par la  
garantie  
Type de  
machine  
Pays ou région d’acquisition  
Période de garantie  
8192  
Europe, Moyen-Orient, Afrique et  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Etats-Unis, Canada, Australie,  
Nouvelle-Zélande, Bangladesh,  
Inde, Indonésie, Malaisie,  
Philippines, Singapour, Sri Lanka,  
Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande et  
Taïwan  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
Chine (Hong Kong S.A.R.)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
1 an  
8193  
8194  
Europe, Moyen-Orient, Afrique et  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Etats-Unis, Canada, Australie,  
Nouvelle-Zélande, Bangladesh,  
Inde, Indonésie, Malaisie,  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Philippines, Singapour, Sri Lanka,  
Viêt-Nam, Brunei, Thaïlande, Chine  
(Hong Kong S.A.R.)et Taïwan  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
8195  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Bangladesh, Inde, Indonésie,  
Malaisie, Philippines, Singapour,  
Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei et  
Thaïlande  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
Etats-Unis  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 2  
1 an  
Canada, Amérique latine, Australie, Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
Nouvelle-Zélande, Chine (Hong  
Kong S.A.R.)et Taïwan  
1 an  
Japon  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 3  
1 an  
8196  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Australie, Nouvelle-Zélande,  
Bangladesh, Inde, Indonésie,  
Malaisie, Philippines, Singapour,  
Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei,  
Thaïlande, Chine (Hong Kong  
S.A.R.)et Taïwan  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 53  
 
Types de  
services  
prévus  
par la  
garantie  
Type de  
machine  
Pays ou région d’acquisition  
Période de garantie  
8197  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Taïwan  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 4  
Australie, Nouvelle-Zélande,  
Bangladesh, Inde, Indonésie,  
Malaisie, Philippines, Singapour,  
Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei,  
Thaïlande et Chine (Hong Kong  
S.A.R.)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
1 an  
8198  
Europe, Moyen-Orient, Afrique et  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Amérique latine, Australie,  
Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Sri  
Lanka, Bruneï, Viêt Nam,  
Philippines, Indonésie, Inde,  
Malaisie, Singapour, Thaïlande,  
Chine (Hong Kong S.A.R.)et  
Taïwan  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
Etats-Unis et Canada  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 2  
1 an  
8199  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï,  
Viêt-Nam, Philippines, Indonésie,  
Inde, Malaisie, Singapour et  
Thaïlande  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
Amérique latine, Australie,  
Nouvelle-Zélande, Chine (Hong  
Kong S.A.R.) et Taïwan  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
1 an  
Etats-Unis et Canada  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 2  
1 an  
Japon  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 3  
1 an  
54 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Types de  
services  
prévus  
par la  
garantie  
Type de  
machine  
Pays ou région d’acquisition  
Période de garantie  
8316  
Europe, Moyen-Orient, Afrique et  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Etats-Unis, Canada, Australie,  
Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Sri  
Lanka, Bruneï, Viêt-Nam,  
Philippines, Indonésie, Inde,  
Malaisie, Singapour, Thaïlande et  
Taïwan  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
Chine (Hong Kong S.A.R.)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
1 an  
8320  
Europe, Moyen-Orient, Afrique et  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 7  
3 ans  
Australie, Nouvelle-Zélande,  
Bangladesh, Inde, Indonésie,  
Malaisie, Philippines, Singapour,  
Sri Lanka, Viêt-Nam, Brunei,  
Thaïlande et Taïwan  
Pièces et main d’oeuvre -  
3 ans  
Main-d’oeuvre - première 1 et 5  
année  
Main-d’oeuvre -  
deuxième et troisième  
années  
1
Etats-Unis et Amérique latine  
Chine (Hong Kong S.A.R.)  
Japon  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 5  
1 an  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 7  
1 an  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 6  
1 an  
8416  
8417  
Tous les pays et régions  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 5  
4 ans  
Etats-Unis, Moyen-Orient et  
Afrique  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 7  
3 ans  
Etats-Unis  
Pièces et main d’oeuvre -  
3 ans  
1
8418  
Etats-Unis et Amérique latine  
Europe, Moyen-Orient et Afrique  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 5  
1 an  
Pièces et main d’oeuvre -  
1 an  
1
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 55  
 
Types de  
services  
prévus  
par la  
garantie  
Type de  
machine  
Pays ou région d’acquisition  
Etats-Unis  
Période de garantie  
8419  
Pièces et main d’oeuvre -  
3 ans  
Main-d’oeuvre - première 1 et 5  
année  
Main-d’oeuvre -  
deuxième et troisième  
années  
1
8429  
8432  
Tous les pays et régions  
Etats-Unis  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 2  
3 ans  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
8433  
8434  
Etats-Unis  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 2  
1 an  
République Populaire de Chine  
(Chine)  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
3 ans  
Australie, Nouvelle-Zélande,  
Bangladesh, Sri Lanka, Bruneï,  
Viêt-Nam, Philippines, Indonésie,  
Inde, Malaisie, Singapour,  
Thaïlande, Taïwan et Chine (Hong  
Kong S.A.R.)  
Pièces - 3 ans  
Rempla-  
cement de  
pièces  
Main d’oeuvre - 1 an  
1 et 2  
Corée  
Pièces et main d’oeuvre - 1 et 4  
1 an  
Une période de garantie de trois (3) ans pour les pièces et d’un (1) an pour la  
main d’oeuvre signifie qu’IBM fournit à titre gratuit le service prévu par la  
garantie :  
1. pour les pièces et la main d’oeuvre pendant la première année de la  
période de garantie ; et  
2. uniquement pour les pièces, sous forme de remplacement, au cours de la  
deuxième et de la troisième année de la période de garantie. IBM vous  
facturera toute main d’oeuvre fournie pour l’exécution de la réparation ou  
du(es) remplacement(s) au cours de la deuxième et de la troisième année de  
la période de garantie.  
Lorsque plusieurs types de services sont recensés, IBM détermine celui qui  
est le plus approprié à la réparation.  
56 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Types de services prévus par la garantie  
Si nécessaire, IBM fournit un service de réparation ou de remplacement en  
fonction du type de service de garantie spécifié pour votre Machine dans le  
tableau ci-dessus et tel qu’il est décrit ci-après. Le service prévu par la garantie  
peut être fourni par votre revendeur si celui-ci est habilité par IBM pour  
effectuer le service. Le calendrier du service sera fonction de l’heure de votre  
appel et sous réserve de la disponibilité des pièces. Les niveaux de service sont  
des objectifs de temps de réponse et ne sont pas garantis. Il se peut que le  
niveau de service de garantie spécifié ne soit pas disponible dans tous les sites  
de par le monde et que des frais supplémentaires s’appliquent lorsque le  
service n’est pas du ressort habituel d’IBM ; pour plus de détails sur les pays  
et les sites, prenez contact avec votre représentant IBM ou votre revendeur.  
1. Unité remplaçable par l’utilisateur (CRU)  
IBM vous expédiera des pièces CRU à des fins de remplacement. Si IBM  
vous demande de renvoyer la pièce CRU remplacée, il vous appartient de  
la renvoyer à IBM conformément aux instructions d’IBM. Si, à la demande  
d’IBM, vous ne renvoyez pas la pièce CRU, IBM pourra vous facturer le  
remplacement, dans les 30 jours suivant la réception de la pièce CRU de  
remplacement.  
2. Service sur site  
IBM ou votre revendeur réparera ou remplacera la Machine défaillante sur  
votre site et en vérifiera le fonctionnement. Vous devez mettre à disposition  
une zone de travail appropriée permettant le démontage et le remontage de  
la Machine IBM. Cette zone doit être propre, correctement éclairée et  
adaptée aux opérations. En ce qui concerne certaines Machines, il se peut  
que certaines réparations requièrent l’envoi de la Machine à un centre de  
maintenance IBM.  
3. Service de collecte ou de dépôt  
Vous déconnecterez la Machine défaillante à des fins de collecte organisée  
par IBM. IBM vous fournira un conteneur d’expédition pour que vous  
renvoyiez la Machine à un centre de maintenance désigné. Un transporteur  
récupérera votre Machine et la livrera au centre de maintenance désigné. A  
la suite de la réparation ou du remplacement de la Machine, IBM  
organisera la livraison en retour de la Machine à votre site. Vous êtes  
responsable de l’installation et de la vérification de la Machine. Ce type de  
service est appelé ThinkPad EasyServ ou EasyServ dans certains pays.  
4. Service de livraison ou d’expédition par le client  
Vous livrerez ou expédierez, selon les instructions d’IBM (frais de transport  
payés d’avance, sauf indication contraire d’IBM), la Machine défaillante que  
vous conditionnerez de façon appropriée à un site désigné par IBM. IBM  
mettra la Machine réparée ou remplacée à votre disposition à des fins de  
collecte ou, en cas de service d’expédition, IBM vous renverra la Machine  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 57  
 
réparée ou remplacée en port payé, sauf indication contraire d’IBM. Vous  
êtes responsable de l’installation et de la vérification ultérieures de la  
Machine.  
5. Service sur site limité pour certaines unités remplaçables par l’utilisateur  
(CRU)  
IBM ou votre revendeur effectuera la réparation de certaines pièces CRU à  
votre demande. Ce service portera uniquement sur les pièces suivantes :  
bloc d’alimentation, microprocesseur, dissipateur thermique et carte mère.  
IBM ou votre revendeur effectuera ces réparations sur site et vérifiera le  
fonctionnement de ces pièces. Vous devez mettre à disposition une zone de  
travail appropriée permettant le démontage et le remontage de la Machine  
IBM. Cette zone doit être propre, correctement éclairée et adaptée aux  
opérations. En ce qui concerne certaines Machines, il se peut que  
certaines réparations requièrent l’envoi de la Machine à un centre de  
maintenance IBM.  
6. Service de collecte ou de dépôt limité pour certaines unités remplaçables  
par l’utilisateur (CRU)  
En cas de défaillance du bloc d’alimentation, du microprocesseur, du  
dissipateur thermique ou de la carte mère de votre Machine IBM, vous  
devrez débrancher la Machine concernée en vue de sa collecte par IBM.  
IBM vous fournira un conteneur d’expédition pour que vous renvoyiez la  
Machine à un centre de maintenance désigné. Un transporteur récupérera  
votre Machine et la livrera au centre de maintenance désigné. A la suite de  
la réparation de la Machine, IBM organisera la livraison en retour de la  
Machine à votre site. Vous êtes responsable de l’installation et de la  
vérification de la Machine. Ce type de service est appelé ThinkPad  
EasyServ ou EasyServ dans certains pays.  
7. Service de livraison ou d’expédition par le client limité pour certaines  
unités remplaçables par l’utilisateur (CRU)  
En cas de défaillance du bloc d’alimentation, du microprocesseur, du  
dissipateur thermique ou de la carte mère de votre Machine IBM, vous  
livrerez ou expédierez, selon les instructions d’IBM (frais de transport  
payés d’avance, sauf indication contraire d’IBM), la Machine défaillante que  
vous conditionnerez de façon appropriée à un site désigné par IBM. IBM  
mettra la Machine réparée à votre disposition à des fins de collecte ou, en  
cas de service d’expédition, IBM vous renverra la Machine réparée en port  
payé, sauf indication contraire d’IBM. Vous êtes responsable de  
l’installation et de la vérification ultérieures de la Machine.  
58 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Le site Web IBM Machine Warranty à l’adresse  
de la garantie d’IBM pour les Machines et contient un glossaire des termes  
IBM, une Foire aux Questions (FAQ) et un service de support par produit  
(Machine) avec des liens vers des pages de support produit. La Déclaration de  
garantie IBM est également disponible sur ce site dans 29 langues.  
Pour obtenir le service prévu par la garantie, prenez contact avec IBM ou votre  
revendeur IBM.  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 59  
 
Numéros de téléphone du service HelpCenter  
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.  
Numéro de  
téléphone  
Numéro de  
téléphone  
Pays  
Pays  
Allemagne  
07032-1549 201  
Japon  
Consommateurs  
0120-887-870  
Professionnels  
0120-887-874  
Argentine  
Australie  
Autriche  
Belgique  
0800-666-0011  
1300-130-426  
01-24592-5901  
Luxembourg  
Malaisie  
298-977 5063  
03-7727-7800  
001-866-434-2080  
66 81 11 00  
Mexique  
Néerlandais 02-210  
9820  
Norvège  
Français 02-210 9800  
Bolivie  
Brésil  
0800-0189  
Nouvelle-Zélande  
Pays-Bas  
0800-446-149  
020-514 5770  
0-800-50-866  
55-11-3889-8986  
Canada  
1-800-565-3344  
Pérou  
Toronto 416-383-3344  
Chili  
800-224-488  
Philippines  
Portugal  
632-995-2225  
21-791 51 47  
Chine  
852-2825-7799  
(Hong Kong S.A.R.)  
Chine (République 800-810-1818  
Populaire de)  
Royaume-Uni  
0-1475-555 055  
Colombie  
Danemark  
Equateur  
980-912-3021  
45 20 82 00  
Russie  
095-940-2000  
1800-840-9911  
08-477 4420  
Singapour  
Suède  
1-800-426911  
(option #4)  
Espagne  
Etats-Unis  
Finlande  
France  
91-662 49 16  
1-800-772-2227  
09-459 69 60  
01 69 32 40 40  
021-523-8535  
01-815-9202  
Suisse  
058-333-09-00  
Taïwan  
886-2-2725-9799  
66-2-273-4000  
Thaïlande  
Turquie  
00-800-446-32-041  
000-411-005-6649  
0-800-100-2011  
848-8295-160  
Indonésie  
Irlande  
Uruguay  
Venezuela  
Viêt-Nam  
Italie  
02-7031-6101  
60 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Supplément de garantie pour le Mexique  
Ce supplément fait partie intégrante de la Déclaration de garantie IBM et  
s’applique uniquement et exclusivement aux produits distribués et  
commercialisés aux Etats-Unis du Mexique. En cas de conflit, les dispositions  
du présent supplément prévalent.  
Une garantie de trente (30) jours uniquement, relative à toute erreur  
d’installation, s’applique à tous les logiciels pré-chargés dans la machine, à  
compter de la date d’achat. IBM décline toute responsabilité concernant les  
informations contenues dans ces logiciels et/ou dans tout autre logiciel que  
vous installez ou qui sont installés après la date d’achat du produit.  
Les services non pris en charge par la garantie seront facturés à l’utilisateur  
final, avec une autorisation préalable.  
Au cas où une réparation prévue par la garantie serait nécessaire, appelez le  
service Help Center au  
001-866-434-2080. Un opérateur vous indiquera le service d’assistance agréé le  
plus proche de chez vous. Si aucun service d’assistance agréé n’est présent  
dans votre ville ou dans un rayon de 80 km, la garantie inclut des frais  
d’expédition raisonnables destinés au transport du produit vers le service  
d’assistance agréé le plus proche de chez vous. Appelez le service d’assistance  
agréé le plus proche de chez vous afin d’obtenir les autorisations nécessaires  
ou toute information concernant la livraison du produit ainsi que l’adresse à  
laquelle cette livraison doit être effectuée.  
Pour obtenir la liste des services d’assistance agréés, consultez le site  
servicio_mex ico.html  
IBM de México, Manufactura y Tecnología, S. A. de C. V.  
Camino a El Castillo 2200  
El Salto, Jalisco  
C.P. 45680,  
Tel. 01-800-3676900  
Annexe B. Déclaration de garantie IBM Z125-4753-07 11/2002 61  
 
 
62 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
Annexe C. Remarques  
Le présent document peut contenir des informations ou des références  
concernant certains produits, logiciels ou services IBM non annoncés dans ce  
pays. Pour plus de détails, référez-vous aux documents d’annonce disponibles  
dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial IBM. Toute  
référence à un produit, logiciel ou service IBM n’implique pas que seul ce  
produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre élément  
fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s’il n’enfreint aucun droit d’IBM.  
Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’évaluer et de vérifier lui-même les  
installations et applications réalisées avec des produits, logiciels ou services  
non expressément référencés par IBM.  
IBM peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits  
mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne vous  
donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si vous  
désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences, veuillez  
en faire la demande par écrit à l’adresse suivante :  
IBM EMEA Director of Licensing  
IBM Europe Middle-East Africa  
Tour Descartes  
La Défense 5  
2, avenue Gambetta  
92066 - Paris La Défense CEDEX  
France  
Pour le Canada, veuillez adresser votre courrier à :  
IBM Director of Commercial Relations  
IBM Canada Ltd.  
3600 Steeles Avenue East  
Markham, Ontario L3R 9Z7  
Canada  
LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE «EN L’ETAT». IBM DECLINE TOUTE  
RESPONSABILITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX  
INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI  
CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU  
D’ADAPTATION A VOS BESOINS. Certaines juridictions n’autorisent pas  
l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne vous  
sera pas applicable.  
Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Il est  
mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour.  
IBM peut modifier sans préavis les programmes et les logiciels qu’il décrit.  
© Copyright IBM Corp. 2003  
 
63  
 
Les produits décrits dans le présent document ne doivent pas être utilisés dans  
le cadre d’une structure ou avec des équipements d’assistance respiratoire pour  
lesquels tout incident risquerait de provoquer des blessures corporelles ou la  
mort. Aucune des spécifications produit ou des garanties IBM ne se trouve  
limitée ou modifiée par les informations contenues dans le présent document.  
Aucune des informations contenues dans le présent document ne peut être  
exploitée en tant que licence explicite ou implicite ou indemnité sous les droits  
de propriété intellectuelle d’IBM ou de toute autre tierce partie. Toutes les  
informations contenues dans le présent document ont été obtenues dans des  
environnements spécifiques et sont présentées à des fins d’illustration. Les  
résultats peuvent varier de manière significative selon l’environnement  
d’exploitation utilisé.  
IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu’elle jugera appropriée et  
sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui  
seront fournies.  
Les références à des sites Web non IBM sont fournies à titre d’information  
uniquement et n’impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu’ils  
contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des  
éléments du présent produit IBM et l’utilisation de ces sites relève de votre  
seule responsabilité.  
Marques  
Le logo IBM et les termes qui suivent sont des marques d’International  
Business Machines Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres  
pays :  
HelpCenter  
IBM  
Lotus  
Lotus 1-2-3  
Lotus Approach  
Lotus FastSite  
Lotus Freelance Graphics  
Lotus Notes  
Lotus Organizer  
Lotus SmartCenter  
Lotus SmartSuite  
Lotus Word Pro  
ThinkCentre  
Update Connector  
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft  
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.  
64 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
PC Direct est une marque de Ziff Communications Company aux Etats-Unis  
et/ou dans certains autres pays, et est utilisée sous licence par IBM.  
D’autres sociétés sont propriétaires des autres marques, noms de produits ou  
logos qui pourraient apparaître dans ce document.  
Bruits radioélectriques  
Le paragraphe suivant concerne les machines de type 2296, 8183, 8184, 8185,  
8186, 8187, 8188, 8189, 8190, 8191, 8192, 8193, 8194, 8195, 8196, 8197, 8198, 8199,  
8316, 8320, 8416, 8417, 8418, 8419, 8432, 8433 et 8434.  
Recommandation de la Federal Communications  
Commission (FCC) [Etats Unis]  
Remarque : cet appareil respecte les limites des caractéristiques d’immunité  
des appareils numériques définies par la classe B, conformément au chapitre 15  
de la réglementation de la FCC. La conformité aux spécifications de la classe B  
offre une garantie acceptable contre les perturbations électromagnétiques dans  
les zones résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie  
radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio s’il n’est pas  
installé conformément aux instructions du constructeur. Toutefois, il n’est pas  
garanti que des perturbations n’interviendront pas pour une installation  
particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes dans les  
communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension  
pour vous en assurer. L’utilisateur peut tenter de remédier à cet incident en  
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
v Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
v Eloigner l’appareil du récepteur.  
v Brancher l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un  
circuit distinct.  
v Prendre contact avec un distributeur agréé IBM ou un représentant  
commercial IBM pour obtenir de l’aide.  
Utilisez des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre afin de  
respecter les limites de rayonnement définies par la réglementation de la FCC.  
Ces câbles et connecteurs sont disponibles chez votre distributeur agréé IBM.  
IBM ne peut pas être tenue pour responsable du brouillage des réceptions  
radio ou télévision résultant de l’utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés  
ou de modifications non autorisées apportées à cet appareil. Toute modification  
non autorisée pourra annuler le droit d’utilisation de cet appareil.  
Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 15 de la  
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions  
suivantes : (1) il ne peut pas causer de perturbations électromagnétiques  
Annexe C. Remarques 65  
 
 
gênantes et (2) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles  
susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable.  
Partie compétente :  
International Business Machines Corporation  
New Orchard Road  
Armonk, NY 10504  
Téléphone : 1-919-543-2193  
Tested To Comply  
With FCC Standards  
FOR HOME OR OFFICE USE  
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada  
pour la classe B  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du  
Canada.  
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne  
Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la  
directive 89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations  
des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique. IBM décline  
toute responsabilité en cas de non-respect de cette directive résultant d’une  
modification non recommandée du produit, y compris l’ajout de cartes en  
option non IBM.  
Ce produit respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils de  
traitement de l’information définies par la classe B de la norme européenne EN  
55022 (CISPR 22). La conformité aux spécifications de la classe B offre une  
garantie acceptable contre les perturbations avec les appareils de  
communication agréés, dans les zones résidentielles.  
Recommandations de la Federal Communications  
Commission (FCC) et des entreprises de  
télécommunications [Etats Unis]  
1. Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 68 de la  
réglementation de la FCC. Une étiquette est apposée sur le dispositif qui  
contient, entre autres, le numéro d’enregistrement FCC, le numéro USOC et  
l’équivalent sonnerie relatifs à cet appareil. Si ces numéros sont requis,  
fournissez-les à votre entreprise de télécommunications.  
Remarque : Si le dispositif est un modem interne, une seconde étiquette  
d’enregistrement FCC est également fournie. Vous pouvez fixer  
66 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
cette étiquette à l’extérieur de l’ordinateur dans lequel le  
modem IBM est installé, ou le cas échéant, au dispositif  
externe d’accès au réseau (DAA). Placez l’étiquette dans un  
endroit facilement accessible, au cas où vous auriez besoin de  
communiquer à votre entreprise de télécommunications les  
informations qui y sont contenues.  
2. L’équivalent sonnerie (REN) permet de déterminer le nombre de dispositifs  
que vous pouvez raccorder à votre ligne téléphonique et qui continueront à  
sonner lorsque votre numéro est appelé. Dans presque la plupart des zones,  
la somme de tous les équivalents sonnerie de tous les dispositifs ne doit  
pas excéder cinq (5). Pour connaître le nombre de dispositifs que vous  
pouvez raccorder à votre ligne et le nombre maximal d’équivalents  
sonnerie pour votre zone d’appel, adressez-vous à votre entreprise de  
télécommunications.  
3. Si le dispositif endommage le réseau téléphonique, l’entreprise de  
télécommunications peut temporairement interrompre votre service. Si  
possible, vous serez averti à l’avance. Sinon, vous serez informé dès que  
possible. Vous serez également informé de vos droits en matière de recours  
auprès de la FCC.  
4. Votre entreprise de télécommunications peut apporter des modifications à  
ses installations, son équipement, son fonctionnement ou ses procédures,  
qui risquent d’affecter le bon fonctionnement de votre appareil. Si tel est le  
cas, vous serez informé à l’avance de façon à ce que votre activité ne s’en  
ressente pas.  
5. Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de ce produit, prenez  
contact avec votre revendeur agréé ou appelez IBM. Aux Etats-Unis,  
appelez IBM au 1-800-772-2227. Au Canada, appelez IBM au 1-800-565-3344.  
Vous pouvez être amené à fournir la preuve d’achat.  
L’entreprise de télécommunications peut vous demander de débrancher le  
dispositif du réseau tant que l’incident n’a pas été résolu, ou jusqu’à ce que  
vous puissiez garantir que le dispositif fonctionne normalement.  
6. Le dispositif ne peut pas faire l’objet d’une réparation client. Si l’utilisation  
du dispositif provoque des incidents, prenez contact avec votre revendeur  
agréé ou consultez la section relative aux diagnostics du présent manuel.  
7. Ce dispositif ne peut pas être utilisé sur le réseau des téléphones publics  
fourni par l’entreprise de télécommunications. Les connexions à des lignes  
d’autres fournisseurs sont assujetties aux tarifs régionaux. Pour plus  
d’informations, prenez contact avec votre entreprise de télécommunications  
(publique ou privée).  
8. Lorsque vous demandez un service d’interface réseau (NI) à une entreprise  
de télécommunications locales, faites mention du règlement USOC RJ11C.  
Recommandation d’Industrie Canada  
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette  
étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection,  
Annexe C. Remarques 67  
 
d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications, comme le  
prescrivent les documents concernant les exigences techniques relatives au  
dispositif terminal. Industrie Canada ne garantit toutefois pas que le matériel  
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.  
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le  
raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunications. Le  
matériel doit également être installé en suivant une méthode de raccordement  
autorisée. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux  
conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans  
certaines situations. Les réparations du matériel homologué doivent être  
coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de  
télécommunications peut demander de débrancher un appareil parce qu’il a été  
réparé ou modifié par l’utilisateur ou à cause d’un mauvais fonctionnement.  
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que toutes les mises à la  
terre de l’installation électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations  
d’eau à tuyaux métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette  
précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.  
Avertissement : L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements  
lui-même ; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations  
électriques ou à un électricien, selon le cas.  
AVIS : L’équivalent sonnerie (REN) assigné à chaque dispositif terminal  
indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une  
interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une  
combinaison de dispositifs, à la seule condition que la somme d’équivalents  
sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.  
Cordons d’alimentation  
Pour votre sécurité IBM fournit un cordon d’alimentation avec une prise de  
terre à utiliser avec les produits IBM. Pour éviter les chocs électriques, utilisez  
toujours le cordon d’alimentation et la fiche avec une prise correctement mise à  
terre.  
Les cordons d’alimentation fournis par IBM avec les appareils distribués au  
Canada sont répertoriés par l’Underwriter’s Laboratories (UL) et certifiés par  
l’Association canadienne de normalisation (CSA).  
Pour une tension de 115 volts, utilisez un ensemble répertorié par l’UL,  
composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de diamètre au  
moins égal au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6 mètres, et  
d’une fiche de prise de courant (15 A - 125 V) à lames en parallèle, avec mise à  
terre.  
68 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
Pour une tension de 230 volts (Etats-Unis), utilisez un ensemble répertorié par  
l’UL, composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de  
diamètre au moins égale au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6  
mètres, et d’une fiche de prise de courant (15 A - 250 V) à lames en tandem,  
avec mise à terre.  
Pour une tension de 230 volts (hors des Etats-Unis),utilisez un cordon muni  
d’une prise de terre. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est conforme  
aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où l’unité sera installée.  
Les cordons d’alimentation IBM destinés à une région ou un pays particulier  
ne sont généralement disponibles que dans cette région ou dans ce pays.  
Réf. du cordon  
d’alimentation IBM  
Pays  
13F9940  
Argentine, Australie, Chine (République Populaire de),  
Nouvelle-Zélande, Papouasie Nouvelle-Guinée, Paraguay, les  
Samoa occidentales, Uruguay  
13F9979  
Afghanistan, Algérie, Allemagne, Andorre, Angola, Autriche,  
Belgique, Bénin, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cameroun,  
Côte d’Ivoire, Egypte, Espagne, Etats de l’ancienne U.R.S.S.,  
Etats de l’ancienne Yougoslavie, Finlande, France, Grèce,  
Guinée, Guyane française, Hongrie, Indonésie, Iran, Islande,  
Jordanie, Liban, Luxembourg, Macao, Madagascar, Mali,  
Maroc, Martinique, Ile Maurice, Mauritanie, Monaco,  
Mozambique, Niger, Norvège, Nouvelle-Calédonie, Pays-Bas,  
Pologne, Portugal, République centrafricaine, République  
tchèque, Roumanie, Sénégal, Slovaquie, Soudan, Suède, Syrie,  
Tchad, Togo, Tunisie, Turquie, Viêt-Nam, Zaïre, Zimbabwe.  
13F9997  
14F0015  
14F0033  
Danemark  
Afrique du Sud, Bangladesh, Birmanie, Pakistan, Sri Lanka  
Iles Anglo-Normandes, Antigua, Bahreïn, Brunei, Chine (Hong  
Kong S.A.R.), Ile de Chypre, Doubaï, Fidji, Ghana, Inde, Iraq,  
Irlande, Kenya, Koweït, Malaisie, Malawi, Malte, Népal,  
Nigéria, Ouganda, Polynésie, Qatar, Royaume-Uni, Sierra  
Leone, Singapour, Tanzanie, Yémen, Zambie  
14F0051  
14F0069  
14F0087  
1838574  
6952301  
Liechtenstein, Suisse  
Chili, Ethiopie, Italie, Libye, Somalie  
Israël  
Thaïlande  
Antilles néerlandaises, Arabie Saoudite, Bahamas, Barbade,  
Bermudes, Bolivie, Brésil, Iles Caïman, Canada, Colombie,  
Corée (Sud), Costa Rica, El Salvador, Equateur, Etats-Unis,  
Guatemala, Guyane, Haïti, Honduras, Jamaïque, Japon,  
Libéria, Mexique, Nicaragua, Panama, Pérou, Philippines,  
Républicaine dominicaine, Surinam, Taïwan, Trinidade  
(Antilles), Venezuela  
Annexe C. Remarques 69  
 
Cordons d’alimentation et câbles sous enveloppe de PVC  
(chlorure de polyvinyle)  
AVERTISSEMENT : Tout contact avec le câble de ce produit ou avec les câbles  
des accessoires vendus avec ce produit peuvent vous exposer au plomb,  
produit chimique reconnu par l’état de Californie comme pouvant entraîner  
des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres dommages liés à la  
reproduction. Prenez soin de vous laver les mains après toute manipulation.  
70 ThinkCentre - Aide-mémoire  
 
 
 
ꢀꢁꢂ  
Référence : 13R9164  
(1P) P/N: 13R9164  
 

Graco Stroller 1774385 User Manual
Harmar Mobility Mobility Aid AL010 User Manual
Hasbro Camcorder VcamNow 20 User Manual
Honeywell Burner Q179A User Manual
Hotpoint Convection Oven RB797BBBB User Manual
Hotpoint Range LEB316 User Manual
HP Hewlett Packard Weather Radio HP 85422E User Manual
Husqvarna Trimmer 324L 324LD User Manual
Icom Home Security System I706MKTMG User Manual
iHome MP3 Docking Station iD99 User Manual